ERVPA
6. ਇੱਕ ਆਦਮੀ ਸੀ ਜਿਸਦਾ ਨਾਮ ਯੂਹੰਨਾ ਸੀ ਉਸਨੂੰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਵੱਲੋਂ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ ਸੀ।
PAV
6. ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਵੱਲੋਂ ਯੂਹੰਨਾ ਨਾਮੇ ਇੱਕ ਮਨੁੱਖ ਭੇਜਿਆ ਹੋਇਆ ਸੀ
IRVPA
6. ਇੱਕ ਆਦਮੀ ਸੀ, ਜਿਸ ਦਾ ਨਾਮ ਯੂਹੰਨਾ ਸੀ ਉਸ ਨੂੰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਵੱਲੋਂ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ ਸੀ।
KJV
6. There was a man sent from God, whose name [was] John.
AMP
6. There came a man sent from God, whose name was John. [Mal. 3:1.]
KJVP
6. There was G1096 V-2ADI-3S a man G444 N-NSM sent G649 V-RPP-NSM from G3844 PREP God G2316 N-GSM , whose G846 P-DSM name G3686 N-NSN [ was ] John G2491 N-NSM .
YLT
6. There came a man -- having been sent from God -- whose name [is] John,
ASV
6. There came a man, sent from God, whose name was John.
WEB
6. There came a man, sent from God, whose name was John.
NASB
6. A man named John was sent from God.
ESV
6. There was a man sent from God, whose name was John.
RV
6. There came a man, sent from God, whose name was John.
RSV
6. There was a man sent from God, whose name was John.
NKJV
6. There was a man sent from God, whose name [was] John.
MKJV
6. There was a man sent from God; his name was John.
AKJV
6. There was a man sent from God, whose name was John.
NRSV
6. There was a man sent from God, whose name was John.
NIV
6. There came a man who was sent from God; his name was John.
NIRV
6. A man came who was sent from God. His name was John.
NLT
6. God sent a man, John the Baptist,
MSG
6. There once was a man, his name John, sent by God
GNB
6. God sent his messenger, a man named John,
NET
6. A man came, sent from God, whose name was John.
ERVEN
6. There was a man named John, who was sent by God.