ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਰੱਬ ਦੀ ਮਿਹਰ ਦੀ ਦਾਤ
PAV
18. ਕਿਉਂ ਜੋ ਸੱਚ ਮੁੱਚ ਆਖਰ ਹੈ, ਅਤੇ ਤੇਰੀ ਆਸ ਨਾ ਟੁੱਟੇਗੀ।

ERVPA

IRVPA
18. ਕਿਉਂ ਜੋ ਸੱਚ-ਮੁੱਚ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਫਲ ਮਿਲੇਗਾ, ਅਤੇ ਤੇਰੀ ਆਸ ਨਾ ਟੁੱਟੇਗੀ।



KJV
18. For surely there is an end; and thine expectation shall not be cut off.

AMP
18. For surely there is a latter end [a future and a reward], and your hope and expectation shall not be cut off.

KJVP
18. For H3588 CONJ surely H518 PART there is H3426 PART an end H319 CFS ; and thine expectation H8615 shall not H3808 NADV be cut off H3772 .

YLT
18. For, is there a posterity? Then thy hope is not cut off.

ASV
18. For surely there is a reward; And thy hope shall not be cut off.

WEB
18. Indeed surely there is a future hope, And your hope will not be cut off.

NASB
18. For you will surely have a future, and your hope will not be cut off.

ESV
18. Surely there is a future, and your hope will not be cut off.

RV
18. For surely there is a reward; and thy hope shall not be cut off.

RSV
18. Surely there is a future, and your hope will not be cut off.

NKJV
18. For surely there is a hereafter, And your hope will not be cut off.

MKJV
18. For surely there is a hereafter, and your hope shall not be cut off.

AKJV
18. For surely there is an end; and your expectation shall not be cut off.

NRSV
18. Surely there is a future, and your hope will not be cut off.

NIV
18. There is surely a future hope for you, and your hope will not be cut off.

NIRV
18. There really is hope for you tomorrow. So your hope will not be cut off.

NLT
18. You will be rewarded for this; your hope will not be disappointed.

MSG
18. That's where your future lies. Then you won't be left with an armload of nothing.

GNB
18. If it is, you have a bright future.

NET
18. For surely there is a future, and your hope will not be cut off.

ERVEN
18. This will give you something to hope for that will not disappoint you. — 15 —



Total 35 Verses, Selected Verse 18 / 35
  • ਕਿਉਂ ਜੋ ਸੱਚ ਮੁੱਚ ਆਖਰ ਹੈ, ਅਤੇ ਤੇਰੀ ਆਸ ਨਾ ਟੁੱਟੇਗੀ।
  • IRVPA

    ਕਿਉਂ ਜੋ ਸੱਚ-ਮੁੱਚ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਫਲ ਮਿਲੇਗਾ, ਅਤੇ ਤੇਰੀ ਆਸ ਨਾ ਟੁੱਟੇਗੀ।
  • KJV

    For surely there is an end; and thine expectation shall not be cut off.
  • AMP

    For surely there is a latter end a future and a reward, and your hope and expectation shall not be cut off.
  • KJVP

    For H3588 CONJ surely H518 PART there is H3426 PART an end H319 CFS ; and thine expectation H8615 shall not H3808 NADV be cut off H3772 .
  • YLT

    For, is there a posterity? Then thy hope is not cut off.
  • ASV

    For surely there is a reward; And thy hope shall not be cut off.
  • WEB

    Indeed surely there is a future hope, And your hope will not be cut off.
  • NASB

    For you will surely have a future, and your hope will not be cut off.
  • ESV

    Surely there is a future, and your hope will not be cut off.
  • RV

    For surely there is a reward; and thy hope shall not be cut off.
  • RSV

    Surely there is a future, and your hope will not be cut off.
  • NKJV

    For surely there is a hereafter, And your hope will not be cut off.
  • MKJV

    For surely there is a hereafter, and your hope shall not be cut off.
  • AKJV

    For surely there is an end; and your expectation shall not be cut off.
  • NRSV

    Surely there is a future, and your hope will not be cut off.
  • NIV

    There is surely a future hope for you, and your hope will not be cut off.
  • NIRV

    There really is hope for you tomorrow. So your hope will not be cut off.
  • NLT

    You will be rewarded for this; your hope will not be disappointed.
  • MSG

    That's where your future lies. Then you won't be left with an armload of nothing.
  • GNB

    If it is, you have a bright future.
  • NET

    For surely there is a future, and your hope will not be cut off.
  • ERVEN

    This will give you something to hope for that will not disappoint you. — 15 —
Total 35 Verses, Selected Verse 18 / 35
×

Alert

×

Punjabi Letters Keypad References