ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਬਾਈਬਲ ਸੋਸਾਇਟੀ ਆਫ਼ ਇੰਡੀਆ (BSI)
PAV
9. ਇੱਕ ਦੂਏ ਨਾਲ ਝੂਠ ਨਾ ਮਾਰੋ ਕਿਉਂ ਜੋ ਤੁਸਾਂ ਪੁਰਾਣੀ ਇਨਸਾਨੀਅਤ ਨੂੰ ਉਹ ਦੀਆਂ ਕਰਨੀਆਂ ਸਣੇ ਲਾਹ ਸੁੱਟਿਆ

ERVPA
9. ਇੱਕ ਦੂਸਰੇ ਨਾਲ ਝੂਠ ਨਾ ਬੋਲੋ। ਕਿਉਂ? ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਪੁਰਾਣਾ ਪਾਪੀ ਜੀਵਨ ਛੱਡ ਚੁੱਕੇ ਹੋ ਅਤੇ ਉਹ ਗੱਲਾਂ ਛੱਡ ਚੁੱਕੇ ਹੋ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕਰਦੇ ਸੀ।

IRVPA
9. ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਨਾਲ ਝੂਠ ਨਾ ਬੋਲੋ ਕਿਉਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਪੁਰਾਣੀ ਇਨਸਾਨੀਅਤ ਨੂੰ ਉਹ ਦੀਆਂ ਕੰਮਾਂ ਸਣੇ ਲਾਹ ਸੁੱਟਿਆ।



KJV
9. Lie not one to another, seeing that ye have put off the old man with his deeds;

AMP
9. Do not lie to one another, for you have stripped off the old (unregenerate) self with its evil practices,

KJVP
9. Lie G5574 V-PMM-2P not G3361 PRT-N one to another G240 C-APM , seeing that ye have put off G554 V-ADP-NPM the G3588 T-ASM old G3820 A-ASM man G444 N-ASM with G4862 PREP his G3588 T-DPF deeds G4234 N-DPF ;

YLT
9. Lie not one to another, having put off the old man with his practices,

ASV
9. lie not one to another; seeing that ye have put off the old man with his doings,

WEB
9. Don't lie to one another, seeing that you have put off the old man with his doings,

NASB
9. Stop lying to one another, since you have taken off the old self with its practices

ESV
9. Do not lie to one another, seeing that you have put off the old self with its practices

RV
9. lie not one to another; seeing that ye have put off the old man with his doings,

RSV
9. Do not lie to one another, seeing that you have put off the old nature with its practices

NKJV
9. Do not lie to one another, since you have put off the old man with his deeds,

MKJV
9. Do not lie to one another, having put off the old man with his deeds

AKJV
9. Lie not one to another, seeing that you have put off the old man with his deeds;

NRSV
9. Do not lie to one another, seeing that you have stripped off the old self with its practices

NIV
9. Do not lie to each other, since you have taken off your old self with its practices

NIRV
9. Don't lie to each other. You have gotten rid of your old way of life and its habits.

NLT
9. Don't lie to each other, for you have stripped off your old sinful nature and all its wicked deeds.

MSG
9. Don't lie to one another. You're done with that old life. It's like a filthy set of ill-fitting clothes you've stripped off and put in the fire.

GNB
9. Do not lie to one another, for you have put off the old self with its habits

NET
9. Do not lie to one another since you have put off the old man with its practices

ERVEN
9. Don't lie to each other, because you have left your old sinful life and what you did before.



Total 25 ਆਇਤਾਂ, Selected ਆਇਤ 9 / 25
  • ਇੱਕ ਦੂਏ ਨਾਲ ਝੂਠ ਨਾ ਮਾਰੋ ਕਿਉਂ ਜੋ ਤੁਸਾਂ ਪੁਰਾਣੀ ਇਨਸਾਨੀਅਤ ਨੂੰ ਉਹ ਦੀਆਂ ਕਰਨੀਆਂ ਸਣੇ ਲਾਹ ਸੁੱਟਿਆ
  • ERVPA

    ਇੱਕ ਦੂਸਰੇ ਨਾਲ ਝੂਠ ਨਾ ਬੋਲੋ। ਕਿਉਂ? ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਪੁਰਾਣਾ ਪਾਪੀ ਜੀਵਨ ਛੱਡ ਚੁੱਕੇ ਹੋ ਅਤੇ ਉਹ ਗੱਲਾਂ ਛੱਡ ਚੁੱਕੇ ਹੋ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕਰਦੇ ਸੀ।
  • IRVPA

    ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਨਾਲ ਝੂਠ ਨਾ ਬੋਲੋ ਕਿਉਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਪੁਰਾਣੀ ਇਨਸਾਨੀਅਤ ਨੂੰ ਉਹ ਦੀਆਂ ਕੰਮਾਂ ਸਣੇ ਲਾਹ ਸੁੱਟਿਆ।
  • KJV

    Lie not one to another, seeing that ye have put off the old man with his deeds;
  • AMP

    Do not lie to one another, for you have stripped off the old (unregenerate) self with its evil practices,
  • KJVP

    Lie G5574 V-PMM-2P not G3361 PRT-N one to another G240 C-APM , seeing that ye have put off G554 V-ADP-NPM the G3588 T-ASM old G3820 A-ASM man G444 N-ASM with G4862 PREP his G3588 T-DPF deeds G4234 N-DPF ;
  • YLT

    Lie not one to another, having put off the old man with his practices,
  • ASV

    lie not one to another; seeing that ye have put off the old man with his doings,
  • WEB

    Don't lie to one another, seeing that you have put off the old man with his doings,
  • NASB

    Stop lying to one another, since you have taken off the old self with its practices
  • ESV

    Do not lie to one another, seeing that you have put off the old self with its practices
  • RV

    lie not one to another; seeing that ye have put off the old man with his doings,
  • RSV

    Do not lie to one another, seeing that you have put off the old nature with its practices
  • NKJV

    Do not lie to one another, since you have put off the old man with his deeds,
  • MKJV

    Do not lie to one another, having put off the old man with his deeds
  • AKJV

    Lie not one to another, seeing that you have put off the old man with his deeds;
  • NRSV

    Do not lie to one another, seeing that you have stripped off the old self with its practices
  • NIV

    Do not lie to each other, since you have taken off your old self with its practices
  • NIRV

    Don't lie to each other. You have gotten rid of your old way of life and its habits.
  • NLT

    Don't lie to each other, for you have stripped off your old sinful nature and all its wicked deeds.
  • MSG

    Don't lie to one another. You're done with that old life. It's like a filthy set of ill-fitting clothes you've stripped off and put in the fire.
  • GNB

    Do not lie to one another, for you have put off the old self with its habits
  • NET

    Do not lie to one another since you have put off the old man with its practices
  • ERVEN

    Don't lie to each other, because you have left your old sinful life and what you did before.
Total 25 ਆਇਤਾਂ, Selected ਆਇਤ 9 / 25
×

Alert

×

Punjabi Letters Keypad References