ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਬਾਈਬਲ ਸੋਸਾਇਟੀ ਆਫ਼ ਇੰਡੀਆ (BSI)
PAV
42. ਬਾਬਲ ਉੱਤੇ ਸਮੁੰਦਰ ਚੜ੍ਹ ਗਿਆ, ਉਹ ਉਸ ਦਿਆਂ ਠਾਠਾਂ ਦੀ ਵਾਫ਼ਰੀ ਨਾਲ ਕੱਜਿਆ ਗਿਆ।

ERVPA

IRVPA
42. ਬਾਬਲ ਉੱਤੇ ਸਮੁੰਦਰ ਚੜ੍ਹ ਗਿਆ, ਉਹ ਉਸ ਦੀਆਂ ਠਾਠਾਂ ਦੀ ਵਾਫ਼ਰੀ ਨਾਲ ਕੱਜਿਆ ਗਿਆ।



KJV
42. The sea is come up upon Babylon: she is covered with the multitude of the waves thereof.

AMP
42. The sea has come up upon Babylon; she is covered with the tumult and multitude of its waves.

KJVP
42. The sea H3220 D-NMS is come up H5927 upon H5921 PREP Babylon H894 LFS : she is covered H3680 with the multitude H1995 of the waves H1530 thereof .

YLT
42. Come up against Babylon hath the sea, With a multitude of its billows it hath been covered.

ASV
42. The sea is come up upon Babylon; she is covered with the multitude of the waves thereof.

WEB
42. The sea is come up on Babylon; she is covered with the multitude of the waves of it.

NASB
42. against Babylon the sea rises, she is overwhelmed by the roaring waves!

ESV
42. The sea has come up on Babylon; she is covered with its tumultuous waves.

RV
42. The sea is come up upon Babylon: she is covered with the multitude of the waves thereof.

RSV
42. The sea has come up on Babylon; she is covered with its tumultuous waves.

NKJV
42. The sea has come up over Babylon; She is covered with the multitude of its waves.

MKJV
42. The sea has come up over Babylon; she is covered with the multitude of its waves.

AKJV
42. The sea is come up on Babylon: she is covered with the multitude of the waves thereof.

NRSV
42. The sea has risen over Babylon; she has been covered by its tumultuous waves.

NIV
42. The sea will rise over Babylon; its roaring waves will cover her.

NIRV
42. Babylon's enemies will sweep over it like an ocean. Like roaring waves they will cover it.

NLT
42. The sea has risen over Babylon; she is covered by its crashing waves.

MSG
42. Babylon drowned in chaos, battered by waves of enemy soldiers.

GNB
42. The sea has rolled over Babylon and covered it with roaring waves.

NET
42. The sea has swept over Babylon. She has been covered by a multitude of its waves.

ERVEN
42. The sea will rise over Babylon. Its roaring waves will cover her.



Total 64 ਆਇਤਾਂ, Selected ਆਇਤ 42 / 64
  • ਬਾਬਲ ਉੱਤੇ ਸਮੁੰਦਰ ਚੜ੍ਹ ਗਿਆ, ਉਹ ਉਸ ਦਿਆਂ ਠਾਠਾਂ ਦੀ ਵਾਫ਼ਰੀ ਨਾਲ ਕੱਜਿਆ ਗਿਆ।
  • IRVPA

    ਬਾਬਲ ਉੱਤੇ ਸਮੁੰਦਰ ਚੜ੍ਹ ਗਿਆ, ਉਹ ਉਸ ਦੀਆਂ ਠਾਠਾਂ ਦੀ ਵਾਫ਼ਰੀ ਨਾਲ ਕੱਜਿਆ ਗਿਆ।
  • KJV

    The sea is come up upon Babylon: she is covered with the multitude of the waves thereof.
  • AMP

    The sea has come up upon Babylon; she is covered with the tumult and multitude of its waves.
  • KJVP

    The sea H3220 D-NMS is come up H5927 upon H5921 PREP Babylon H894 LFS : she is covered H3680 with the multitude H1995 of the waves H1530 thereof .
  • YLT

    Come up against Babylon hath the sea, With a multitude of its billows it hath been covered.
  • ASV

    The sea is come up upon Babylon; she is covered with the multitude of the waves thereof.
  • WEB

    The sea is come up on Babylon; she is covered with the multitude of the waves of it.
  • NASB

    against Babylon the sea rises, she is overwhelmed by the roaring waves!
  • ESV

    The sea has come up on Babylon; she is covered with its tumultuous waves.
  • RV

    The sea is come up upon Babylon: she is covered with the multitude of the waves thereof.
  • RSV

    The sea has come up on Babylon; she is covered with its tumultuous waves.
  • NKJV

    The sea has come up over Babylon; She is covered with the multitude of its waves.
  • MKJV

    The sea has come up over Babylon; she is covered with the multitude of its waves.
  • AKJV

    The sea is come up on Babylon: she is covered with the multitude of the waves thereof.
  • NRSV

    The sea has risen over Babylon; she has been covered by its tumultuous waves.
  • NIV

    The sea will rise over Babylon; its roaring waves will cover her.
  • NIRV

    Babylon's enemies will sweep over it like an ocean. Like roaring waves they will cover it.
  • NLT

    The sea has risen over Babylon; she is covered by its crashing waves.
  • MSG

    Babylon drowned in chaos, battered by waves of enemy soldiers.
  • GNB

    The sea has rolled over Babylon and covered it with roaring waves.
  • NET

    The sea has swept over Babylon. She has been covered by a multitude of its waves.
  • ERVEN

    The sea will rise over Babylon. Its roaring waves will cover her.
Total 64 ਆਇਤਾਂ, Selected ਆਇਤ 42 / 64
×

Alert

×

Punjabi Letters Keypad References