PAV
12. ਕਿਉਂ ਜੋ ਯਹੋਵਾਹ ਉਸੇ ਨੂੰ ਤਾੜਦਾ ਹੈ ਜਿਹ ਦੇ ਨਾਲ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਪਿਉ ਉਸ ਪੁੱਤ੍ਰ ਨੂੰ ਜਿਸ ਤੋਂ ਉਹ ਪਰਸੰਨ ਹੈ।
ERVPA
IRVPA
12. ਕਿਉਂ ਜੋ ਯਹੋਵਾਹ ਉਸੇ ਨੂੰ ਤਾੜਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਦੇ ਨਾਲ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਪਿਤਾ ਉਸ ਪੁੱਤਰ ਨੂੰ ਜਿਸ ਤੋਂ ਉਹ ਪ੍ਰਸੰਨ ਹੈ।
KJV
12. For whom the LORD loveth he correcteth; even as a father the son [in whom] he delighteth.
AMP
12. For whom the Lord loves He corrects, even as a father corrects the son in whom he delights.
KJVP
12. For CONJ whom H834 RPRO the LORD H3068 EDS loveth H157 he correcteth H3198 VHY3MS ; even as a father H1 the son H1121 NMS [ in ] [ whom ] he delighteth H7521 .
YLT
12. For whom Jehovah loveth He reproveth, Even as a father the son He is pleased with.
ASV
12. For whom Jehovah loveth he reproveth; Even as a father the son in whom he delighteth.
WEB
12. For whom Yahweh loves, he reproves; Even as a father reproves the son in whom he delights.
NASB
12. For whom the LORD loves he reproves, and he chastises the son he favors.
ESV
12. for the LORD reproves him whom he loves, as a father the son in whom he delights.
RV
12. For whom the LORD loveth he reproveth; even as a father the son in whom he delighteth.
RSV
12. for the LORD reproves him whom he loves, as a father the son in whom he delights.
NKJV
12. For whom the LORD loves He corrects, Just as a father the son [in whom] he delights.
MKJV
12. for whom Jehovah loves He corrects, even as a father corrects the son in whom he delights.
AKJV
12. For whom the LORD loves he corrects; even as a father the son in whom he delights.
NRSV
12. for the LORD reproves the one he loves, as a father the son in whom he delights.
NIV
12. because the LORD disciplines those he loves, as a father the son he delights in.
NIRV
12. The Lord trains those he loves. He is like a father who trains the son he is pleased with.
NLT
12. For the LORD corrects those he loves, just as a father corrects a child in whom he delights.
MSG
12. It's the child he loves that GOD corrects; a father's delight is behind all this.
GNB
12. The LORD corrects those he loves, as parents correct a child of whom they are proud.
NET
12. For the LORD disciplines those he loves, just as a father disciplines the son in whom he delights.
ERVEN
12. The Lord corrects the one he loves, just as a father corrects a child he cares about.