ਪੈਦਾਇਸ਼ - 18 : 26 [ PAV ]
18:26. ਕੀ ਸਾਰੀ ਧਰਤੀ ਦਾ ਨਿਆਈ ਨਿਆਉਂ ਨਾ ਕਰੇਗਾ? ਤਾਂ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਆਖਿਆ, ਜੇ ਸਦੂਮ ਵਿੱਚ ਪੰਜਾਹ ਧਰਮੀ ਨਗਰ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਮੈਨੂੰ ਲੱਭਣ ਤਾਂ ਮੈਂ ਸਾਰੀ ਥਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਕਾਰਨ ਛੱਡ ਦਿਆਂਗਾ
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 18 : 26 [ NET ]
18:26. So the LORD replied, "If I find in the city of Sodom fifty godly people, I will spare the whole place for their sake."
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 18 : 26 [ NLT ]
18:26. And the LORD replied, "If I find fifty righteous people in Sodom, I will spare the entire city for their sake."
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 18 : 26 [ ASV ]
18:26. And Jehovah said, If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare all the place for their sake.
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 18 : 26 [ ESV ]
18:26. And the LORD said, "If I find at Sodom fifty righteous in the city, I will spare the whole place for their sake."
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 18 : 26 [ KJV ]
18:26. And the LORD said, If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare all the place for their sakes.
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 18 : 26 [ RSV ]
18:26. And the LORD said, "If I find at Sodom fifty righteous in the city, I will spare the whole place for their sake."
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 18 : 26 [ RV ]
18:26. And the LORD said, If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare all the place for their sake.
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 18 : 26 [ YLT ]
18:26. And Jehovah saith, `If I find in Sodom fifty righteous in the midst of the city, then have I borne with all the place for their sake.`
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 18 : 26 [ ERVEN ]
18:26. Then the Lord said, "If I find fifty good people in the city of Sodom, I will save the whole city."
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 18 : 26 [ WEB ]
18:26. Yahweh said, "If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare all the place for their sake."
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 18 : 26 [ KJVP ]
18:26. And the LORD H3068 said, H559 If H518 I find H4672 in Sodom H5467 fifty H2572 righteous H6662 within H8432 the city, H5892 then I will spare H5375 all H3605 the place H4725 for their sakes. H5668

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP