ਪੈਦਾਇਸ਼ - 30 : 12 [ PAV ]
30:12. ਫੇਰ ਲੇਆਹ ਦੀ ਗੋੱਲੀ ਜਿਲਫਾਹ ਨੇ ਯਾਕੂਬ ਤੋਂ ਦੂਜਾ ਪੁੱਤ੍ਰ ਜਣਿਆ
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 30 : 12 [ NET ]
30:12. Then Leah's servant Zilpah gave Jacob another son.
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 30 : 12 [ NLT ]
30:12. Then Zilpah gave Jacob a second son.
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 30 : 12 [ ASV ]
30:12. And Zilpah Leahs handmaid bare Jacob a second son.
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 30 : 12 [ ESV ]
30:12. Leah's servant Zilpah bore Jacob a second son.
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 30 : 12 [ KJV ]
30:12. And Zilpah Leah’s maid bare Jacob a second son.
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 30 : 12 [ RSV ]
30:12. Leah's maid Zilpah bore Jacob a second son.
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 30 : 12 [ RV ]
30:12. And Zilpah Leah-s handmaid bare Jacob a second son.
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 30 : 12 [ YLT ]
30:12. And Zilpah, Leah`s maid-servant, beareth a second son to Jacob,
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 30 : 12 [ ERVEN ]
30:12. Zilpah gave birth to another son.
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 30 : 12 [ WEB ]
30:12. Zilpah, Leah\'s handmaid, bore Jacob a second son.
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 30 : 12 [ KJVP ]
30:12. And Zilpah H2153 Leah's H3812 maid H8198 bore H3205 Jacob H3290 a second H8145 son. H1121

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP