੨ ਸਮੋਈਲ 2 : 2 [ PAV ]
2:2. ਸੋ ਦਾਊਦ ਉੱਥੇ ਚੜ ਗਿਆ ਅਤੇ ਉਹ ਦੇ ਨਾਲ ਉਹ ਦੀਆਂ ਦੋਵੇਂ ਪਤਨੀਆਂ ਅਰਥਾਤ ਯਿਜ਼ਰੇਲਣ ਅਹੀਨੋਅਮ ਅਤੇ ਕਰਮਲੀ ਨਾਬਾਲ ਦੀ ਤੀਵੀਂ ਅਬੀਗੈਲ ਸਨ
੨ ਸਮੋਈਲ 2 : 2 [ NET ]
2:2. So David went up, along with his two wives, Ahinoam the Jezreelite and Abigail, formerly the wife of Nabal the Carmelite.
੨ ਸਮੋਈਲ 2 : 2 [ NLT ]
2:2. David's two wives were Ahinoam from Jezreel and Abigail, the widow of Nabal from Carmel. So David and his wives
੨ ਸਮੋਈਲ 2 : 2 [ ASV ]
2:2. So David went up thither, and his two wives also, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail the wife of Nabal the Carmelite.
੨ ਸਮੋਈਲ 2 : 2 [ ESV ]
2:2. So David went up there, and his two wives also, Ahinoam of Jezreel and Abigail the widow of Nabal of Carmel.
੨ ਸਮੋਈਲ 2 : 2 [ KJV ]
2:2. So David went up thither, and his two wives also, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail Nabal’s wife the Carmelite.
੨ ਸਮੋਈਲ 2 : 2 [ RSV ]
2:2. So David went up there, and his two wives also, Ahinoam of Jezreel, and Abigail the widow of Nabal of Carmel.
੨ ਸਮੋਈਲ 2 : 2 [ RV ]
2:2. So David went up thither, and his two wives also, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail the wife of Nabal the Carmelite.
੨ ਸਮੋਈਲ 2 : 2 [ YLT ]
2:2. And David goeth up thither, and also his two wives, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail wife of Nabal the Carmelite;
੨ ਸਮੋਈਲ 2 : 2 [ ERVEN ]
2:2. So David and his two wives moved to Hebron. (His wives were Ahinoam from Jezreel and Abigail, who had been the wife of Nabal from Carmel.)
੨ ਸਮੋਈਲ 2 : 2 [ WEB ]
2:2. So David went up there, and his two wives also, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail the wife of Nabal the Carmelite.
੨ ਸਮੋਈਲ 2 : 2 [ KJVP ]
2:2. So David H1732 went up H5927 thither, H8033 and his two H8147 wives H802 also, H1571 Ahinoam H293 the Jezreelitess, H3159 and Abigail H26 Nabal's H5037 wife H802 the Carmelite. H3761
❮
❯