੨ ਸਮੋਈਲ 3 : 38 [ PAV ]
3:38. ਅਤੇ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਨੇ ਆਪਣੇ ਟਹਿਲੂਆਂ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, ਭਲਾ, ਤੁਸੀਂ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ ਜੋ ਅੱਜ ਦੇ ਦਿਨ ਇੱਕ ਸਰਦਾਰ ਸਗੋਂ ਇੱਕ ਮਹਾ ਪੁਰਸ਼ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਵਿੱਚੋਂ ਲਾਹ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ?
੨ ਸਮੋਈਲ 3 : 38 [ NET ]
3:38. Then the king said to his servants, "Do you not realize that a great leader has fallen this day in Israel?
੨ ਸਮੋਈਲ 3 : 38 [ NLT ]
3:38. Then King David said to his officials, "Don't you realize that a great commander has fallen today in Israel?
੨ ਸਮੋਈਲ 3 : 38 [ ASV ]
3:38. And the king said unto his servants, Know ye not that there is a prince and a great man fallen this day in Israel?
੨ ਸਮੋਈਲ 3 : 38 [ ESV ]
3:38. And the king said to his servants, "Do you not know that a prince and a great man has fallen this day in Israel?
੨ ਸਮੋਈਲ 3 : 38 [ KJV ]
3:38. And the king said unto his servants, Know ye not that there is a prince and a great man fallen this day in Israel?
੨ ਸਮੋਈਲ 3 : 38 [ RSV ]
3:38. And the king said to his servants, "Do you not know that a prince and a great man has fallen this day in Israel?
੨ ਸਮੋਈਲ 3 : 38 [ RV ]
3:38. And the king said unto his servants, Know ye not that there is a prince and a great man fallen this day in Israel?
੨ ਸਮੋਈਲ 3 : 38 [ YLT ]
3:38. And the king saith unto his servants, `Do ye not know that a prince and a great one hath fallen this day in Israel?
੨ ਸਮੋਈਲ 3 : 38 [ ERVEN ]
3:38. King David said to his officers, "You know that a very important leader died today in Israel.
੨ ਸਮੋਈਲ 3 : 38 [ WEB ]
3:38. The king said to his servants, "Don\'t you know that there a prince and a great man has fallen this day in Israel?
੨ ਸਮੋਈਲ 3 : 38 [ KJVP ]
3:38. And the king H4428 said H559 unto H413 his servants, H5650 Know H3045 ye not H3808 that H3588 there is a prince H8269 and a great man H1419 fallen H5307 this H2088 day H3117 in Israel H3478 ?

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP