੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 21 : 18 [ PAV ]
21:18. ਅਤੇ ਏਸ ਸਾਰੇ ਦੇ ਮਗਰੋਂ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਆਂਦਰਾਂ ਦੀ ਇੱਕ ਅਜੇਹੀ ਬਿਮਾਰੀ ਉਸ ਉੱਤੇ ਆਉਣ ਦਿੱਤੀ ਜਿਸ ਦਾ ਕੋਈ ਦਾਰੂ ਨਹੀਂ ਸੀ
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 21 : 18 [ NET ]
21:18. After all this happened, the LORD afflicted him with an incurable intestinal disease.
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 21 : 18 [ NLT ]
21:18. After all this, the LORD struck Jehoram with the severe intestinal disease.
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 21 : 18 [ ASV ]
21:18. And after all this Jehovah smote him in his bowels with an incurable disease.
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 21 : 18 [ ESV ]
21:18. And after all this the LORD struck him in his bowels with an incurable disease.
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 21 : 18 [ KJV ]
21:18. And after all this the LORD smote him in his bowels with an incurable disease.
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 21 : 18 [ RSV ]
21:18. And after all this the LORD smote him in his bowels with an incurable disease.
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 21 : 18 [ RV ]
21:18. And after all this the LORD smote him in his bowels with an incurable disease.
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 21 : 18 [ YLT ]
21:18. And after all this hath Jehovah plagued him in his bowels by a disease for which there is no healing,
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 21 : 18 [ ERVEN ]
21:18. After this happened, the Lord made Jehoram sick with a disease in his intestines that could not be cured.
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 21 : 18 [ WEB ]
21:18. After all this Yahweh struck him in his bowels with an incurable disease.
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 21 : 18 [ KJVP ]
21:18. And after H310 all H3605 this H2063 the LORD H3068 smote H5062 him in his bowels H4578 with an incurable H369 H4832 disease. H2483
❮
❯