੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 26 : 4 [ PAV ]
26:4. ਉਸ ਨੇ ਉਹ ਕੀਤਾ ਜੋ ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਨਿਗਾਹ ਵਿੱਚ ਠੀਕ ਸੀ ਜਿਵੇਂ ਹੀ ਉਸ ਦੇ ਪਿਤਾ ਅਮਸਯਾਹ ਨੇ ਕੀਤਾ ਸੀ
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 26 : 4 [ NET ]
26:4. He did what the LORD approved, just as his father Amaziah had done.
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 26 : 4 [ NLT ]
26:4. He did what was pleasing in the LORD's sight, just as his father, Amaziah, had done.
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 26 : 4 [ ASV ]
26:4. And he did that which was right in the eyes of Jehovah, according to all that his father Amaziah had done.
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 26 : 4 [ ESV ]
26:4. And he did what was right in the eyes of the LORD, according to all that his father Amaziah had done.
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 26 : 4 [ KJV ]
26:4. And he did [that which was] right in the sight of the LORD, according to all that his father Amaziah did.
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 26 : 4 [ RSV ]
26:4. And he did what was right in the eyes of the LORD, according to all that his father Amaziah had done.
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 26 : 4 [ RV ]
26:4. And he did that which was right in the eyes of the LORD, according to all that his father Amaziah had done.
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 26 : 4 [ YLT ]
26:4. And he doth that which is right in the eyes of Jehovah, according to all that Amaziah his father did,
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 26 : 4 [ ERVEN ]
26:4. Uzziah did what the Lord wanted him to do. He obeyed God the same as his father Amaziah had done.
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 26 : 4 [ WEB ]
26:4. He did that which was right in the eyes of Yahweh, according to all that his father Amaziah had done.
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 26 : 4 [ KJVP ]
26:4. And he did H6213 [that] [which] [was] right H3477 in the sight H5869 of the LORD, H3068 according to all H3605 that H834 his father H1 Amaziah H558 did. H6213
❮
❯
PAV
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP