੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 7 : 12 [ PAV ]
7:12. ਤਾਂ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਰਾਤ ਨੂੰ ਸੁਲੇਮਾਨ ਨੂੰ ਦਰਸ਼ਣ ਦਿੱਤਾ ਅਤੇ ਉਸਨੂੰ ਆਖਿਆ ਕਿ ਮੈਂ ਤੇਰੀ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਸੁਣ ਲਈ ਅਤੇ ਏਸ ਥਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਲਈ ਚੁਣ ਲਿਆ ਹੈ ਕਿ ਏਹ ਬਲੀਦਾਨ ਲਈ ਭਵਨ ਹੋਵੇ
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 7 : 12 [ NET ]
7:12. the LORD appeared to Solomon at night and said to him: "I have answered your prayer and chosen this place to be my temple where sacrifices are to be made.
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 7 : 12 [ NLT ]
7:12. Then one night the LORD appeared to Solomon and said, "I have heard your prayer and have chosen this Temple as the place for making sacrifices.
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 7 : 12 [ ASV ]
7:12. And Jehovah appeared to Solomon by night, and said unto him, I have heard thy prayer, and have chosen this place to myself for a house of sacrifice.
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 7 : 12 [ ESV ]
7:12. Then the LORD appeared to Solomon in the night and said to him: "I have heard your prayer and have chosen this place for myself as a house of sacrifice.
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 7 : 12 [ KJV ]
7:12. And the LORD appeared to Solomon by night, and said unto him, I have heard thy prayer, and have chosen this place to myself for an house of sacrifice.
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 7 : 12 [ RSV ]
7:12. Then the LORD appeared to Solomon in the night and said to him: "I have heard your prayer, and have chosen this place for myself as a house of sacrifice.
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 7 : 12 [ RV ]
7:12. And the LORD appeared to Solomon by night, and said unto him, I have heard thy prayer, and have chosen this place to myself for an house of sacrifice.
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 7 : 12 [ YLT ]
7:12. And Jehovah appeareth unto Solomon by night, and saith to him, `I have heard thy prayer, and have fixed on this place to Me for a house of sacrifice.
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 7 : 12 [ ERVEN ]
7:12. Then the Lord appeared to Solomon at night and said to him, "Solomon, I have heard your prayer, and I have chosen this place for myself to be a house for sacrifices.
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 7 : 12 [ WEB ]
7:12. Yahweh appeared to Solomon by night, and said to him, I have heard your prayer, and have chosen this place to myself for a house of sacrifice.
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 7 : 12 [ KJVP ]
7:12. And the LORD H3068 appeared H7200 to H413 Solomon H8010 by night, H3915 and said H559 unto him , I have heard H8085 H853 thy prayer, H8605 and have chosen H977 this H2088 place H4725 to myself for a house H1004 of sacrifice. H2077

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP