੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 9 : 6 [ PAV ]
9:6. ਤਾਂ ਵੀ ਮੈਂ ਜਦ ਤੀਕ ਆਕ ਕੇ ਆਪਣੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਨਾਲ ਨਾ ਵੇਖਿਆ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਉੱਤੇ ਪਰਤੀਤ ਨਾ ਕੀਤੀ ਅਤੇ ਵੇਖ, ਜਿੰਨੀ ਤੇਰੀ ਬੁੱਧੀ ਹੈ ਉਸ ਦਾ ਅੱਧਾ ਵੀ ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਦੱਸਿਆ ਗਿਆ। ਤੂੰ ਉਸ ਧੂੰਮ ਤੋਂ ਵਧੀਕ ਹੈਂ ਜੋ ਮੈਂ ਸੁਣੀ ਸੀ
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 9 : 6 [ NET ]
9:6. I did not believe these things until I came and saw them with my own eyes. Indeed, I didn't hear even half the story! Your wisdom surpasses what was reported to me.
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 9 : 6 [ NLT ]
9:6. I didn't believe what was said until I arrived here and saw it with my own eyes. In fact, I had not heard the half of your great wisdom! It is far beyond what I was told.
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 9 : 6 [ ASV ]
9:6. Howbeit I believed not their words, until I came, and mine eyes had seen it; and, behold, the half of the greatness of thy wisdom was not told me: thou exceedest the fame that I heard.
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 9 : 6 [ ESV ]
9:6. but I did not believe the reports until I came and my own eyes had seen it. And behold, half the greatness of your wisdom was not told me; you surpass the report that I heard.
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 9 : 6 [ KJV ]
9:6. Howbeit I believed not their words, until I came, and mine eyes had seen [it:] and, behold, the one half of the greatness of thy wisdom was not told me: [for] thou exceedest the fame that I heard.
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 9 : 6 [ RSV ]
9:6. but I did not believe the reports until I came and my own eyes had seen it; and behold, half the greatness of your wisdom was not told me; you surpass the report which I heard.
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 9 : 6 [ RV ]
9:6. Howbeit I believed not their words, until I came, and mine eyes had seen it: and, behold, the half of the greatness of thy wisdom was not told me: thou exceedest the fame that I heard.
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 9 : 6 [ YLT ]
9:6. and I have given no credence to their words, till that I have come, and mine eyes see, and lo, there hath not been declared to me the half of the abundance of thy wisdom -- thou hast added unto the report that I heard.
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 9 : 6 [ ERVEN ]
9:6. I did not believe it until I came and saw it with my own eyes. Now I see that it is even greater than what I heard. Your wealth and wisdom is much greater than people told me.
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 9 : 6 [ WEB ]
9:6. However I didn\'t believe their words, until I came, and my eyes had seen it; and, behold, the half of the greatness of your wisdom was not told me: you exceed the fame that I heard.
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 9 : 6 [ KJVP ]
9:6. Howbeit I believed H539 not H3808 their words, H1697 until H5704 H834 I came, H935 and mine eyes H5869 had seen H7200 [it] : and, behold, H2009 the one half H2677 of the greatness H4768 of thy wisdom H2451 was not H3808 told H5046 me: [for] thou exceedest H3254 H5921 the fame H8052 that H834 I heard. H8085

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP