ਅਜ਼ਰਾ 6 : 5 [ PAV ]
6:5. ਅਤੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਭਵਨ ਦੇ ਸੋਨੇ ਤੇ ਚਾਂਦੀ ਦੇ ਭਾਂਡੇ ਵੀ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਨਬੂਕਦਨੱਸਰ ਉਸ ਹੈਕਲ ਤੋਂ ਜੋ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਵਿੱਚ ਹੈ ਕੱਢ ਕੇ ਬਾਬਲ ਨੂੰ ਲਿਆਇਆ ਮੋੜ ਦਿੱਤੇ ਜਾਣ ਤੇ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਦੀ ਹੈਕਲ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਆਪਣੇ ਥਾਂ ਪਹੁੰਚਾਏ ਜਾਣ ਅਤੇ ਤੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਭਵਨ ਵਿੱਚ ਰੱਖ ਦੇਈਂ ।।
ਅਜ਼ਰਾ 6 : 5 [ NET ]
6:5. Furthermore let the gold and silver vessels of the temple of God, which Nebuchadnezzar brought from the temple in Jerusalem and carried to Babylon, be returned and brought to their proper place in the temple in Jerusalem. Let them be deposited in the temple of God.'
ਅਜ਼ਰਾ 6 : 5 [ NLT ]
6:5. Furthermore, the gold and silver cups, which were taken to Babylon by Nebuchadnezzar from the Temple of God in Jerusalem, must be returned to Jerusalem and put back where they belong. Let them be taken back to the Temple of God."
ਅਜ਼ਰਾ 6 : 5 [ ASV ]
6:5. And also let the gold and silver vessels of the house of God, which Nebuchadnezzar took forth out of the temple which is at Jerusalem, and brought unto Babylon, be restored, and brought again unto the temple which is at Jerusalem, every one to its place; and thou shalt put them in the house of God.
ਅਜ਼ਰਾ 6 : 5 [ ESV ]
6:5. And also let the gold and silver vessels of the house of God, which Nebuchadnezzar took out of the temple that is in Jerusalem and brought to Babylon, be restored and brought back to the temple that is in Jerusalem, each to its place. You shall put them in the house of God.
ਅਜ਼ਰਾ 6 : 5 [ KJV ]
6:5. And also let the golden and silver vessels of the house of God, which Nebuchadnezzar took forth out of the temple which is at Jerusalem, and brought unto Babylon, be restored, and brought again unto the temple which is at Jerusalem, [every one] to his place, and place [them] in the house of God.
ਅਜ਼ਰਾ 6 : 5 [ RSV ]
6:5. And also let the gold and silver vessels of the house of God, which Nebuchadnezzar took out of the temple that is in Jerusalem and brought to Babylon, be restored and brought back to the temple which is in Jerusalem, each to its place; you shall put them in the house of God."
ਅਜ਼ਰਾ 6 : 5 [ RV ]
6:5. And also let the gold and silver vessels of the house of God, which Nebuchadnezzar took forth out of the temple which is at Jerusalem, and brought unto Babylon, be restored, and brought again unto the temple which is at Jerusalem, every one to its place, and thou shalt put them in the house of God.
ਅਜ਼ਰਾ 6 : 5 [ YLT ]
6:5. `And also, the vessels of the house of God, of gold and silver, that Nebuchadnezzar took forth out of the temple that [is] in Jerusalem, and brought to Babylon, let be given back, and go to the temple that [is] in Jerusalem, [each] to its place, and put [them] down in the house of God.
ਅਜ਼ਰਾ 6 : 5 [ ERVEN ]
6:5. Also, the gold and silver things from God's Temple must be put back in their places. Nebuchadnezzar took them from the Temple in Jerusalem and brought them to Babylon. They must be put back in God's Temple.
ਅਜ਼ਰਾ 6 : 5 [ WEB ]
6:5. Also let the gold and silver vessels of the house of God, which Nebuchadnezzar took forth out of the temple which is at Jerusalem, and brought to Babylon, be restored, and brought again to the temple which is at Jerusalem, everyone to its place; and you shall put them in the house of God.
ਅਜ਼ਰਾ 6 : 5 [ KJVP ]
6:5. And also H638 let the golden H1722 and silver H3702 vessels H3984 of the house H1005 of God, H426 which H1768 Nebuchadnezzar H5020 took forth H5312 out of H4481 the temple H1965 which H1768 [is] at Jerusalem, H3390 and brought H2987 unto Babylon, H895 be restored, H8421 and brought again H1946 unto the temple H1965 which H1768 [is] at Jerusalem, H3390 [every] [one] to his place, H870 and place H5182 [them] in the house H1005 of God. H426

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP