ਨਹਮਿਆਹ 1 : 10 [ PAV ]
1:10. ਓਹ ਤੇਰੇ ਦਾਸ ਅਤੇ ਤੇਰੀ ਪਰਜਾ ਹਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਤੈਂ ਵੱਡੇ ਬਲ ਅਤੇ ਤਕੜੇ ਹੱਥ ਨਾਲ ਛੁਟਕਾਰਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ
ਨਹਮਿਆਹ 1 : 10 [ NET ]
1:10. They are your servants and your people, whom you have redeemed by your mighty strength and by your powerful hand.
ਨਹਮਿਆਹ 1 : 10 [ NLT ]
1:10. "The people you rescued by your great power and strong hand are your servants.
ਨਹਮਿਆਹ 1 : 10 [ ASV ]
1:10. Now these are thy servants and thy people, whom thou hast redeemed by thy great power, and by thy strong hand.
ਨਹਮਿਆਹ 1 : 10 [ ESV ]
1:10. They are your servants and your people, whom you have redeemed by your great power and by your strong hand.
ਨਹਮਿਆਹ 1 : 10 [ KJV ]
1:10. Now these [are] thy servants and thy people, whom thou hast redeemed by thy great power, and by thy strong hand.
ਨਹਮਿਆਹ 1 : 10 [ RSV ]
1:10. They are thy servants and thy people, whom thou hast redeemed by thy great power and by thy strong hand.
ਨਹਮਿਆਹ 1 : 10 [ RV ]
1:10. Now these are thy servants and thy people, whom thou hast redeemed by thy great power, and by thy strong hand.
ਨਹਮਿਆਹ 1 : 10 [ YLT ]
1:10. And they [are] Thy servants, and Thy people, whom Thou hast ransomed by Thy great power, and by Thy strong hand.
ਨਹਮਿਆਹ 1 : 10 [ ERVEN ]
1:10. "The Israelites are your servants and your people. You used your great power and rescued them.
ਨਹਮਿਆਹ 1 : 10 [ WEB ]
1:10. Now these are your servants and your people, whom you have redeemed by your great power, and by your strong hand.
ਨਹਮਿਆਹ 1 : 10 [ KJVP ]
1:10. Now these H1992 [are] thy servants H5650 and thy people, H5971 whom H834 thou hast redeemed H6299 by thy great H1419 power, H3581 and by thy strong H2389 hand. H3027

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP