ਨਹਮਿਆਹ 12 : 40 [ PAV ]
12:40. ਸੋ ਏਹ ਦੋਵੇਂ ਟੋਲੀਆਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਭਵਨ ਵਿੱਚ ਧੰਨਵਾਦ ਲਈ ਖੜੀਆਂ ਹੋ ਗਈਆਂ, ਮੈਂ ਅਤੇ ਅੱਧੇ ਰਈਸ ਮੇਰੇ ਨਾਲ
ਨਹਮਿਆਹ 12 : 40 [ NET ]
12:40. Then the two choirs that gave thanks took their stations in the temple of God. I did also, along with half the officials with me,
ਨਹਮਿਆਹ 12 : 40 [ NLT ]
12:40. The two choirs that were giving thanks then proceeded to the Temple of God, where they took their places. So did I, together with the group of leaders who were with me.
ਨਹਮਿਆਹ 12 : 40 [ ASV ]
12:40. So stood the two companies of them that gave thanks in the house of God, and I, and the half of the rulers with me;
ਨਹਮਿਆਹ 12 : 40 [ ESV ]
12:40. So both choirs of those who gave thanks stood in the house of God, and I and half of the officials with me;
ਨਹਮਿਆਹ 12 : 40 [ KJV ]
12:40. So stood the two [companies of them that gave] thanks in the house of God, and I, and the half of the rulers with me:
ਨਹਮਿਆਹ 12 : 40 [ RSV ]
12:40. So both companies of those who gave thanks stood in the house of God, and I and half of the officials with me;
ਨਹਮਿਆਹ 12 : 40 [ RV ]
12:40. So stood the two companies of them that gave thanks in the house of God, and I, and the half of the rulers with me:
ਨਹਮਿਆਹ 12 : 40 [ YLT ]
12:40. And the two thanksgiving companies stand in the house of God, and I and half of the prefects with me,
ਨਹਮਿਆਹ 12 : 40 [ ERVEN ]
12:40. Then the two singing groups went to their places in God's Temple. And I stood in my place. And half the officials stood in their places in the Temple.
ਨਹਮਿਆਹ 12 : 40 [ WEB ]
12:40. So stood the two companies of those who gave thanks in the house of God, and I, and the half of the rulers with me;
ਨਹਮਿਆਹ 12 : 40 [ KJVP ]
12:40. So stood H5975 the two H8147 [companies] [of] [them] [that] [gave] thanks H8426 in the house H1004 of God, H430 and I, H589 and the half H2677 of the rulers H5461 with H5973 me:

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP