ਨਹਮਿਆਹ 3 : 32 [ PAV ]
3:32. ਅਤੇ ਉੱਪਰ ਦੀ ਕੋਠੜੀ ਦੀ ਨੁੱਕਰ ਤੋਂ ਭੇਡ ਫਾਟਕ ਦੇ ਵਿੱਚਾਲੇ ਸਰਾਫਾਂ ਅਤੇ ਬਪਾਰੀਆਂ ਨੇ ਮੁਰੰਮਤ ਕੀਤੀ।।
ਨਹਮਿਆਹ 3 : 32 [ NET ]
3:32. And between the room above the corner and the Sheep Gate the goldsmiths and traders worked.
ਨਹਮਿਆਹ 3 : 32 [ NLT ]
3:32. The other goldsmiths and merchants repaired the wall from that corner to the Sheep Gate.
ਨਹਮਿਆਹ 3 : 32 [ ASV ]
3:32. And between the ascent of the corner and the sheep gate repaired the goldsmiths and the merchants.
ਨਹਮਿਆਹ 3 : 32 [ ESV ]
3:32. And between the upper chamber of the corner and the Sheep Gate the goldsmiths and the merchants repaired.
ਨਹਮਿਆਹ 3 : 32 [ KJV ]
3:32. And between the going up of the corner unto the sheep gate repaired the goldsmiths and the merchants.
ਨਹਮਿਆਹ 3 : 32 [ RSV ]
3:32. And between the upper chamber of the corner and the Sheep Gate the goldsmiths and the merchants repaired.
ਨਹਮਿਆਹ 3 : 32 [ RV ]
3:32. And between the ascent of the corner and the sheep gate repaired the goldsmiths and the merchants.
ਨਹਮਿਆਹ 3 : 32 [ YLT ]
3:32. And between the ascent of the corner and the sheep-gate, have the refiners and the merchants strengthened.
ਨਹਮਿਆਹ 3 : 32 [ ERVEN ]
3:32. The goldsmiths and the merchants repaired the section of wall between the room over the corner to the Sheep Gate.
ਨਹਮਿਆਹ 3 : 32 [ WEB ]
3:32. Between the ascent of the corner and the sheep gate repaired the goldsmiths and the merchants.
ਨਹਮਿਆਹ 3 : 32 [ KJVP ]
3:32. And between H996 the going up H5944 of the corner H6438 unto the sheep H6629 gate H8179 repaired H2388 the goldsmiths H6884 and the merchants. H7402
❮
❯
PAV
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP