ਨਹਮਿਆਹ 8 : 7 [ PAV ]
8:7. ਅਤੇ ਯੇਸ਼ੂਆ ਅਰ ਬਾਨੀ ਅਰ ਸੇਰੇਬਯਾਹ ਅਰ ਯਾਮੀਨ ਅਰ ਅੱਕੂਬ ਅਰ ਸ਼ਬਥਈ ਅਰ ਹੋਦੀਯਾਹ ਅਰ ਮਅਸੇਯਾਹ ਅਰ ਕਲੀਟਾ ਅਰ ਅਜ਼ਰਯਾਹ ਅਰ ਯੋਜ਼ਾਬਾਦ ਅਰ ਹਨਾਨ ਅਰ ਪਲਾਯਾਹ ਅਤੇ ਲੇਵੀਆਂ ਨੇ ਪਰਜਾ ਨੂੰ ਬਿਵਸਥਾ ਸਮਝਾਈ ਅਰ ਪਰਜਾ ਆਪਣੇ ਥਾਂ ਤੇ ਖੜੀ ਰਹੀ
ਨਹਮਿਆਹ 8 : 7 [ NET ]
8:7. Jeshua, Bani, Sherebiah, Jamin, Akkub, Shabbethai, Hodiah, Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan, and Pelaiah— all of whom were Levites— were teaching the people the law, as the people remained standing.
ਨਹਮਿਆਹ 8 : 7 [ NLT ]
8:7. The Levites-- Jeshua, Bani, Sherebiah, Jamin, Akkub, Shabbethai, Hodiah, Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan, and Pelaiah-- then instructed the people in the Law while everyone remained in their places.
ਨਹਮਿਆਹ 8 : 7 [ ASV ]
8:7. Also Jeshua, and Bani, and Sherebiah, Jamin, Akkub, Shabbethai, Hodiah, Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan, Pelaiah, and the Levites, caused the people to understand the law: and the people stood in their place.
ਨਹਮਿਆਹ 8 : 7 [ ESV ]
8:7. Also Jeshua, Bani, Sherebiah, Jamin, Akkub, Shabbethai, Hodiah, Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan, Pelaiah, the Levites, helped the people to understand the Law, while the people remained in their places.
ਨਹਮਿਆਹ 8 : 7 [ KJV ]
8:7. Also Jeshua, and Bani, and Sherebiah, Jamin, Akkub, Shabbethai, Hodijah, Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan, Pelaiah, and the Levites, caused the people to understand the law: and the people [stood] in their place.
ਨਹਮਿਆਹ 8 : 7 [ RSV ]
8:7. Also Jeshua, Bani, Sherebiah, Jamin, Akkub, Shabbethai, Hodiah, Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan, Pelaiah, the Levites, helped the people to understand the law, while the people remained in their places.
ਨਹਮਿਆਹ 8 : 7 [ RV ]
8:7. Also Jeshua, and Bani, and Sherebiah, Jamin, Akkub, Shabbethai, Hodiah, Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan, Pelaiah, and the Levites, caused the people to understand the law: and the people {cf15i stood} in their place.
ਨਹਮਿਆਹ 8 : 7 [ YLT ]
8:7. And Jeshua, and Bani, and Sherebiah, Jamin, Akkub, Shabbethai, Hodijah, Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan, Pelaiah, and the Levites, giving the people understanding in the law, and the people, [are] on their station,
ਨਹਮਿਆਹ 8 : 7 [ ERVEN ]
8:7. These men from the tribe of Levi taught the people about the law as they were all standing there. The Levites were Jeshua, Bani, Sherebiah, Jamin, Akkub, Shabbethai, Hodiah, Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan, and Pelaiah.
ਨਹਮਿਆਹ 8 : 7 [ WEB ]
8:7. Also Jeshua, and Bani, and Sherebiah, Jamin, Akkub, Shabbethai, Hodiah, Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan, Pelaiah, and the Levites, caused the people to understand the law: and the people stood in their place.
ਨਹਮਿਆਹ 8 : 7 [ KJVP ]
8:7. Also Jeshua, H3442 and Bani, H1137 and Sherebiah, H8274 Jamin, H3226 Akkub, H6126 Shabbethai, H7678 Hodijah, H1941 Maaseiah, H4641 Kelita, H7042 Azariah, H5838 Jozabad, H3107 Hanan, H2605 Pelaiah, H6411 and the Levites, H3881 caused H853 the people H5971 to understand H995 the law: H8451 and the people H5971 [stood] in H5921 their place. H5977

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP