ਆ ਸਤਰ 8 : 4 [ PAV ]
8:4. ਤਦ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਨੇ ਅਸਤਰ ਵੱਲ ਸੁਨਹਿਰੀ ਆਸਾ ਵਧਾਇਆ ਤਾਂ ਅਸਤਰ ਉੱਠੀ ਅਤੇ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਜਾ ਖਲੋਤੀ
ਆ ਸਤਰ 8 : 4 [ NET ]
8:4. When the king extended to Esther the gold scepter, she arose and stood before the king.
ਆ ਸਤਰ 8 : 4 [ NLT ]
8:4. Again the king held out the gold scepter to Esther. So she rose and stood before him.
ਆ ਸਤਰ 8 : 4 [ ASV ]
8:4. Then the king held out to Esther the golden sceptre. So Esther arose, and stood before the king.
ਆ ਸਤਰ 8 : 4 [ ESV ]
8:4. When the king held out the golden scepter to Esther,
ਆ ਸਤਰ 8 : 4 [ KJV ]
8:4. Then the king held out the golden sceptre toward Esther. So Esther arose, and stood before the king,
ਆ ਸਤਰ 8 : 4 [ RSV ]
8:4. And the king held out the golden scepter to Esther,
ਆ ਸਤਰ 8 : 4 [ RV ]
8:4. Then the king held out to Esther the golden sceptre. So Esther arose, and stood before the king.
ਆ ਸਤਰ 8 : 4 [ YLT ]
8:4. and the king holdeth out to Esther the golden sceptre, and Esther riseth, and standeth before the king,
ਆ ਸਤਰ 8 : 4 [ ERVEN ]
8:4. Then the king held out the gold scepter to Esther. Esther got up and stood in front of the king.
ਆ ਸਤਰ 8 : 4 [ WEB ]
8:4. Then the king held out to Esther the golden scepter. So Esther arose, and stood before the king.
ਆ ਸਤਰ 8 : 4 [ KJVP ]
8:4. Then the king H4428 held out H3447 H853 the golden H2091 scepter H8275 toward Esther. H635 So Esther H635 arose, H6965 and stood H5975 before H6440 the king, H4428

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP