ਅੱਯੂਬ 15 : 25 [ PAV ]
15:25. ਕਿਉਂ ਜੋ ਉਹ ਨੇ ਆਪਣਾ ਹੱਥ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਚੁੱਕਿਆ ਹੈ, ਅਤੇ ਸਰਬ ਸ਼ਕਤੀਮਾਨ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਨਾਸਾਂ ਚੁੱਕਦਾ ਹੈ
ਅੱਯੂਬ 15 : 25 [ NET ]
15:25. for he stretches out his hand against God, and vaunts himself against the Almighty,
ਅੱਯੂਬ 15 : 25 [ NLT ]
15:25. For they shake their fists at God, defying the Almighty.
ਅੱਯੂਬ 15 : 25 [ ASV ]
15:25. Because he hath stretched out his hand against God, And behaveth himself proudly against the Almighty;
ਅੱਯੂਬ 15 : 25 [ ESV ]
15:25. Because he has stretched out his hand against God and defies the Almighty,
ਅੱਯੂਬ 15 : 25 [ KJV ]
15:25. For he stretcheth out his hand against God, and strengtheneth himself against the Almighty.
ਅੱਯੂਬ 15 : 25 [ RSV ]
15:25. Because he has stretched forth his hand against God, and bids defiance to the Almighty,
ਅੱਯੂਬ 15 : 25 [ RV ]
15:25. Because he hath stretched out his hand against God, and behaveth himself proudly against the Almighty;
ਅੱਯੂਬ 15 : 25 [ YLT ]
15:25. For he stretched out against God his hand, And against the Mighty he maketh himself mighty.
ਅੱਯੂਬ 15 : 25 [ ERVEN ]
15:25. That is because that evil man shook his fist at God, refusing to obey. He dared to attack God All-Powerful,
ਅੱਯੂਬ 15 : 25 [ WEB ]
15:25. Because he has stretched out his hand against God, And behaves himself proudly against the Almighty;
ਅੱਯੂਬ 15 : 25 [ KJVP ]
15:25. For H3588 he stretcheth out H5186 his hand H3027 against H413 God, H410 and strengtheneth himself H1396 against H413 the Almighty. H7706
❮
❯
PAV
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP