ਅੱਯੂਬ 18 : 17 [ PAV ]
18:17. ਉਹ ਦੀ ਯਾਦ ਧਰਤੀ ਉੱਤੋਂ ਮਿੱਟ ਜਾਊਗੀ, ਅਤੇ ਉਹ ਦਾ ਨਾਉਂ ਬਜ਼ਾਰ ਵਿੱਚ ਨਾ ਰਹੂਗਾ।
ਅੱਯੂਬ 18 : 17 [ NET ]
18:17. His memory perishes from the earth, he has no name in the land.
ਅੱਯੂਬ 18 : 17 [ NLT ]
18:17. All memory of their existence will fade from the earth, No one will remember their names.
ਅੱਯੂਬ 18 : 17 [ ASV ]
18:17. His remembrance shall perish from the earth, And he shall have no name in the street.
ਅੱਯੂਬ 18 : 17 [ ESV ]
18:17. His memory perishes from the earth, and he has no name in the street.
ਅੱਯੂਬ 18 : 17 [ KJV ]
18:17. His remembrance shall perish from the earth, and he shall have no name in the street.
ਅੱਯੂਬ 18 : 17 [ RSV ]
18:17. His memory perishes from the earth, and he has no name in the street.
ਅੱਯੂਬ 18 : 17 [ RV ]
18:17. His remembrance shall perish from the earth, and he shall have no name in the street.
ਅੱਯੂਬ 18 : 17 [ YLT ]
18:17. His memorial hath perished from the land, And he hath no name on the street.
ਅੱਯੂਬ 18 : 17 [ ERVEN ]
18:17. People on earth will not remember them. Their names will be forgotten.
ਅੱਯੂਬ 18 : 17 [ WEB ]
18:17. His memory shall perish from the earth. He shall have no name in the street.
ਅੱਯੂਬ 18 : 17 [ KJVP ]
18:17. His remembrance H2143 shall perish H6 from H4480 the earth, H776 and he shall have no H3808 name H8034 in H5921 the street H6440 H2351 .

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP