ਅੱਯੂਬ 2 : 9 [ PAV ]
2:9. ਉਸ ਦੀ ਤੀਵੀਂ ਨੇ ਉਸਨੂੰ ਆਖਿਆ, ਕੀ ਤੈਂ ਅਜੇ ਵੀ ਆਪਣੀ ਖਰਿਆਈ ਨੂੰ ਤਕੜੀ ਕਰ ਕੇ ਫੜਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ? ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ ਫਿਟਕਾਰ ਤੇ ਮਰ ਜਾਹ!
ਅੱਯੂਬ 2 : 9 [ NET ]
2:9. Then his wife said to him, "Are you still holding firmly to your integrity? Curse God, and die!"
ਅੱਯੂਬ 2 : 9 [ NLT ]
2:9. His wife said to him, "Are you still trying to maintain your integrity? Curse God and die."
ਅੱਯੂਬ 2 : 9 [ ASV ]
2:9. Then said his wife unto him, Dost thou still hold fast thine integrity? renounce God, and die.
ਅੱਯੂਬ 2 : 9 [ ESV ]
2:9. Then his wife said to him, "Do you still hold fast your integrity? Curse God and die."
ਅੱਯੂਬ 2 : 9 [ KJV ]
2:9. Then said his wife unto him, Dost thou still retain thine integrity? curse God, and die.
ਅੱਯੂਬ 2 : 9 [ RSV ]
2:9. Then his wife said to him, "Do you still hold fast your integrity? Curse God, and die."
ਅੱਯੂਬ 2 : 9 [ RV ]
2:9. Then said his wife unto him, Dost thou still hold fast thine integrity? renounce God, and die.
ਅੱਯੂਬ 2 : 9 [ YLT ]
2:9. And his wife saith to him, `Still thou art keeping hold on thine integrity: bless God and die.`
ਅੱਯੂਬ 2 : 9 [ ERVEN ]
2:9. His wife said to him, "Are you still holding on to your faith? Why don't you just curse God and die!"
ਅੱਯੂਬ 2 : 9 [ WEB ]
2:9. Then his wife said to him, "Do you still maintain your integrity? Renounce God, and die."
ਅੱਯੂਬ 2 : 9 [ KJVP ]
2:9. Then said H559 his wife H802 unto him , Dost thou still H5750 retain H2388 thine integrity H8538 ? curse H1288 God, H430 and die. H4191

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP