ਅੱਯੂਬ 21 : 33 [ PAV ]
21:33. ਵਾਦੀ ਦੇ ਡਲੇ ਉਹ ਨੂੰ ਚੰਗੇ ਲੱਗਦੇ ਹਨ, ਅਤੇ ਸਾਰੇ ਆਦਮੀ ਉਹ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਚਲਾਣਾ ਕਰਨਗੇ ਜਿਵੇਂ ਉਹ ਦੇ ਅੱਗੇ ਅਣਗਿਣਤ ਗਏ।
ਅੱਯੂਬ 21 : 33 [ NET ]
21:33. The clods of the torrent valley are sweet to him; behind him everybody follows in procession, and before him goes a countless throng.
ਅੱਯੂਬ 21 : 33 [ NLT ]
21:33. A great funeral procession goes to the cemetery. Many pay their respects as the body is laid to rest, and the earth gives sweet repose.
ਅੱਯੂਬ 21 : 33 [ ASV ]
21:33. The clods of the valley shall be sweet unto him, And all men shall draw after him, As there were innumerable before him.
ਅੱਯੂਬ 21 : 33 [ ESV ]
21:33. The clods of the valley are sweet to him; all mankind follows after him, and those who go before him are innumerable.
ਅੱਯੂਬ 21 : 33 [ KJV ]
21:33. The clods of the valley shall be sweet unto him, and every man shall draw after him, as [there are] innumerable before him.
ਅੱਯੂਬ 21 : 33 [ RSV ]
21:33. The clods of the valley are sweet to him; all men follow after him, and those who go before him are innumerable.
ਅੱਯੂਬ 21 : 33 [ RV ]
21:33. The clods of the valley shall be sweet unto him, and all men shall draw after him, as there were innumerable before him.
ਅੱਯੂਬ 21 : 33 [ YLT ]
21:33. Sweet to him have been the clods of the valley, And after him every man he draweth, And before him there is no numbering.
ਅੱਯੂਬ 21 : 33 [ ERVEN ]
21:33. So even the soil in the valley will be pleasant for them, and thousands of people will join their funeral procession.
ਅੱਯੂਬ 21 : 33 [ WEB ]
21:33. The clods of the valley shall be sweet to him. All men shall draw after him, As there were innumerable before him.
ਅੱਯੂਬ 21 : 33 [ KJVP ]
21:33. The clods H7263 of the valley H5158 shall be sweet H4985 unto him , and every H3605 man H120 shall draw H4900 after H310 him , as [there] [are] innumerable H369 H4557 before H6440 him.

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP