ਅੱਯੂਬ 3 : 20 [ PAV ]
3:20. ਦੁਖਿਆਰੇ ਨੂੰ ਚਾਨਣ ਕਿਉਂ ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਕੌੜੀ ਜਾਨ ਨੂੰ ਜੀਉਣ?
ਅੱਯੂਬ 3 : 20 [ NET ]
3:20. "Why does God give light to one who is in misery, and life to those whose soul is bitter,
ਅੱਯੂਬ 3 : 20 [ NLT ]
3:20. "Oh, why give light to those in misery, and life to those who are bitter?
ਅੱਯੂਬ 3 : 20 [ ASV ]
3:20. Wherefore is light given to him that is in misery, And life unto the bitter in soul;
ਅੱਯੂਬ 3 : 20 [ ESV ]
3:20. "Why is light given to him who is in misery, and life to the bitter in soul,
ਅੱਯੂਬ 3 : 20 [ KJV ]
3:20. Wherefore is light given to him that is in misery, and life unto the bitter [in] soul;
ਅੱਯੂਬ 3 : 20 [ RSV ]
3:20. "Why is light given to him that is in misery, and life to the bitter in soul,
ਅੱਯੂਬ 3 : 20 [ RV ]
3:20. Wherefore is light given to him that is in misery, and life unto the bitter in soul;
ਅੱਯੂਬ 3 : 20 [ YLT ]
3:20. Why giveth He to the miserable light, and life to the bitter soul?
ਅੱਯੂਬ 3 : 20 [ ERVEN ]
3:20. "Why must a suffering person continue to live? Why let anyone live such a bitter life?
ਅੱਯੂਬ 3 : 20 [ WEB ]
3:20. "Why is light given to him who is in misery, Life to the bitter in soul,
ਅੱਯੂਬ 3 : 20 [ KJVP ]
3:20. Wherefore H4100 is light H216 given H5414 to him that is in misery, H6001 and life H2416 unto the bitter H4751 [in] soul; H5315

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP