ਅੱਯੂਬ 3 : 5 [ PAV ]
3:5. ਅਨ੍ਹੇਰਾ ਤੇ ਮੌਤ ਦਾ ਸਾਯਾ ਉਹ ਨੂੰ ਆਪਣਾ ਲੈਣ, ਉਹ ਦੇ ਉੱਤੇ ਬੱਦਲ ਛਾਇਆ ਰਹੇ, ਦਿਨ ਦੀ ਕਾਲੋਂ ਉਹ ਨੂੰ ਡਰਾਵੇ!
ਅੱਯੂਬ 3 : 5 [ NET ]
3:5. Let darkness and the deepest shadow claim it; let a cloud settle on it; let whatever blackens the day terrify it!
ਅੱਯੂਬ 3 : 5 [ NLT ]
3:5. Let the darkness and utter gloom claim that day for its own. Let a black cloud overshadow it, and let the darkness terrify it.
ਅੱਯੂਬ 3 : 5 [ ASV ]
3:5. Let darkness and the shadow of death claim it for their own; Let a cloud dwell upon it; Let all that maketh black the day terrify it.
ਅੱਯੂਬ 3 : 5 [ ESV ]
3:5. Let gloom and deep darkness claim it. Let clouds dwell upon it; let the blackness of the day terrify it.
ਅੱਯੂਬ 3 : 5 [ KJV ]
3:5. Let darkness and the shadow of death stain it; let a cloud dwell upon it; let the blackness of the day terrify it.
ਅੱਯੂਬ 3 : 5 [ RSV ]
3:5. Let gloom and deep darkness claim it. Let clouds dwell upon it; let the blackness of the day terrify it.
ਅੱਯੂਬ 3 : 5 [ RV ]
3:5. Let darkness and the shadow of death claim it for their own; let a cloud dwell upon it; let all that maketh black the day terrify it.
ਅੱਯੂਬ 3 : 5 [ YLT ]
3:5. Let darkness and death-shade redeem it, Let a cloud tabernacle upon it, Let them terrify it as the most bitter of days.
ਅੱਯੂਬ 3 : 5 [ ERVEN ]
3:5. I wish that bitter day had remained as dark as death, covered with the darkest clouds.
ਅੱਯੂਬ 3 : 5 [ WEB ]
3:5. Let darkness and the shadow of death claim it for their own. Let a cloud dwell on it. Let all that makes black the day terrify it.
ਅੱਯੂਬ 3 : 5 [ KJVP ]
3:5. Let darkness H2822 and the shadow of death H6757 stain H1350 it ; let a cloud H6053 dwell H7931 upon H5921 it ; let the blackness H3650 of the day H3117 terrify H1204 it.

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP