ਜ਼ਬੂਰ 102 : 27 [ PAV ]
102:27. ਪਰ ਤੂੰ ਉਹੀ ਹੈਂ, ਅਤੇ ਤੇਰੇ ਵਰ੍ਹੇ ਮੁੱਕਣਗੇ ਨਹੀਂ।
ਜ਼ਬੂਰ 102 : 27 [ NET ]
102:27. But you remain; your years do not come to an end.
ਜ਼ਬੂਰ 102 : 27 [ NLT ]
102:27. But you are always the same; you will live forever.
ਜ਼ਬੂਰ 102 : 27 [ ASV ]
102:27. But thou art the same, And thy years shall have no end.
ਜ਼ਬੂਰ 102 : 27 [ ESV ]
102:27. but you are the same, and your years have no end.
ਜ਼ਬੂਰ 102 : 27 [ KJV ]
102:27. But thou [art] the same, and thy years shall have no end.
ਜ਼ਬੂਰ 102 : 27 [ RSV ]
102:27. but thou art the same, and thy years have no end.
ਜ਼ਬੂਰ 102 : 27 [ RV ]
102:27. But thou art the same, and thy years shall have no end.
ਜ਼ਬੂਰ 102 : 27 [ YLT ]
102:27. And Thou [art] the same, and Thine years are not finished.
ਜ਼ਬੂਰ 102 : 27 [ ERVEN ]
102:27. But you never change. You will live forever!
ਜ਼ਬੂਰ 102 : 27 [ WEB ]
102:27. But you are the same. Your years will have no end.
ਜ਼ਬੂਰ 102 : 27 [ KJVP ]
102:27. But thou H859 [art] the same, H1931 and thy years H8141 shall have no H3808 end. H8552

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP