ਜ਼ਬੂਰ 102 : 7 [ PAV ]
102:7. ਮੈਂ ਜਾਗਦਾ ਰਿਹਾ ਅਤੇ ਉਸ ਚਿੜੀ ਵਰਗਾ ਬਣਿਆ, ਜਿਹੜੀ ਛੱਤ ਉੱਤੇ ਵੱਖਰੀ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ।
ਜ਼ਬੂਰ 102 : 7 [ NET ]
102:7. I stay awake; I am like a solitary bird on a roof.
ਜ਼ਬੂਰ 102 : 7 [ NLT ]
102:7. I lie awake, lonely as a solitary bird on the roof.
ਜ਼ਬੂਰ 102 : 7 [ ASV ]
102:7. I watch, and am become like a sparrow That is alone upon the house-top.
ਜ਼ਬੂਰ 102 : 7 [ ESV ]
102:7. I lie awake; I am like a lonely sparrow on the housetop.
ਜ਼ਬੂਰ 102 : 7 [ KJV ]
102:7. I watch, and am as a sparrow alone upon the house top.
ਜ਼ਬੂਰ 102 : 7 [ RSV ]
102:7. I lie awake, I am like a lonely bird on the housetop.
ਜ਼ਬੂਰ 102 : 7 [ RV ]
102:7. I watch, and am become like a sparrow that is alone upon the housetop.
ਜ਼ਬੂਰ 102 : 7 [ YLT ]
102:7. I have watched, and I am As a bird alone on the roof.
ਜ਼ਬੂਰ 102 : 7 [ ERVEN ]
102:7. I cannot sleep. I am like a lonely bird on the roof.
ਜ਼ਬੂਰ 102 : 7 [ WEB ]
102:7. I watch, and have become like a sparrow that is alone on the housetop.
ਜ਼ਬੂਰ 102 : 7 [ KJVP ]
102:7. I watch, H8245 and am H1961 as a sparrow H6833 alone H909 upon H5921 the house top. H1406

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP