ਜ਼ਬੂਰ 119 : 78 [ PAV ]
119:78. ਹੰਕਾਰੀ ਸ਼ਰਮਿੰਦੇ ਹੋਣ ਕਿਉਂਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਝੂਠ ਨਾਲ ਮੈਨੂੰ ਡੇਗ ਦਿੱਤਾ ਹੈ, ਪਰ ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਫ਼ਰਮਾਨਾਂ ਵਿੱਚ ਲੀਨ ਰਹਾਂਗਾ।
ਜ਼ਬੂਰ 119 : 78 [ NET ]
119:78. May the arrogant be humiliated, for they have slandered me! But I meditate on your precepts.
ਜ਼ਬੂਰ 119 : 78 [ NLT ]
119:78. Bring disgrace upon the arrogant people who lied about me; meanwhile, I will concentrate on your commandments.
ਜ਼ਬੂਰ 119 : 78 [ ASV ]
119:78. Let the proud be put to shame; For they have overthrown me wrongfully: But I will meditate on thy precepts.
ਜ਼ਬੂਰ 119 : 78 [ ESV ]
119:78. Let the insolent be put to shame, because they have wronged me with falsehood; as for me, I will meditate on your precepts.
ਜ਼ਬੂਰ 119 : 78 [ KJV ]
119:78. Let the proud be ashamed; for they dealt perversely with me without a cause: [but] I will meditate in thy precepts.
ਜ਼ਬੂਰ 119 : 78 [ RSV ]
119:78. Let the godless be put to shame, because they have subverted me with guile; as for me, I will meditate on thy precepts.
ਜ਼ਬੂਰ 119 : 78 [ RV ]
119:78. Let the proud be ashamed; for they have overthrown me wrongfully: {cf15i but} I will meditate in thy precepts.
ਜ਼ਬੂਰ 119 : 78 [ YLT ]
119:78. Ashamed are the proud, For [with] falsehood they dealt perversely with me. I meditate in Thy precepts.
ਜ਼ਬੂਰ 119 : 78 [ ERVEN ]
119:78. Bring shame on those proud people who lied about me. All I want to do is study your instructions.
ਜ਼ਬੂਰ 119 : 78 [ WEB ]
119:78. Let the proud be disappointed, for they have overthrown me wrongfully. I will meditate on your precepts.
ਜ਼ਬੂਰ 119 : 78 [ KJVP ]
119:78. Let the proud H2086 be ashamed; H954 for H3588 they dealt perversely H5791 with me without a cause: H8267 [but] I H589 will meditate H7878 in thy precepts. H6490

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP