ਜ਼ਬੂਰ 136 : 12 [ PAV ]
136:12. ਤਕੜੇ ਹੱਥ ਤੇ ਪਸਾਰੀ ਹੋਈ ਬਾਂਹ ਨਾਲ, ਉਹ ਦੀ ਦਯਾ ਜੋ ਸਦਾ ਦੀ ਹੈ,
ਜ਼ਬੂਰ 136 : 12 [ NET ]
136:12. with a strong hand and an outstretched arm, for his loyal love endures,
ਜ਼ਬੂਰ 136 : 12 [ NLT ]
136:12. He acted with a strong hand and powerful arm. His faithful love endures forever.
ਜ਼ਬੂਰ 136 : 12 [ ASV ]
136:12. With a strong hand, and with an outstretched arm; For his lovingkindness endureth for ever:
ਜ਼ਬੂਰ 136 : 12 [ ESV ]
136:12. with a strong hand and an outstretched arm, for his steadfast love endures forever;
ਜ਼ਬੂਰ 136 : 12 [ KJV ]
136:12. With a strong hand, and with a stretched out arm: for his mercy [endureth] for ever.
ਜ਼ਬੂਰ 136 : 12 [ RSV ]
136:12. with a strong hand and an outstretched arm, for his steadfast love endures for ever;
ਜ਼ਬੂਰ 136 : 12 [ RV ]
136:12. With a strong hand, and with a stretched out arm: for his mercy {cf15i endureth} for ever.
ਜ਼ਬੂਰ 136 : 12 [ YLT ]
136:12. By a strong hand, and a stretched-out-arm, For to the age [is] His kindness.
ਜ਼ਬੂਰ 136 : 12 [ ERVEN ]
136:12. He used his powerful arms and strong hands. His faithful love will last forever.
ਜ਼ਬੂਰ 136 : 12 [ WEB ]
136:12. With a strong hand, and with an outstretched arm; For his loving kindness endures forever:
ਜ਼ਬੂਰ 136 : 12 [ KJVP ]
136:12. With a strong H2389 hand, H3027 and with a stretched out H5186 arm: H2220 for H3588 his mercy H2617 [endureth] forever. H5769

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP