ਜ਼ਬੂਰ 56 : 6 [ PAV ]
56:6. ਓਹ ਸਾਰੇ ਇੱਕਠੇ ਹੋ ਕੇ ਲੁਕ ਜਾਂਦੇ ਹਨ, ਓਹ ਮੇਰੇ ਖੁਰੇ ਨੂੰ ਤੱਕਦੇ ਹਨ, ਜਿਵੇਂ ਓਹ ਮੇਰੀ ਜਾਨ ਲਈ ਤੀਂਘੜਦੇ ਸਨ।
ਜ਼ਬੂਰ 56 : 6 [ NET ]
56:6. They stalk and lurk; they watch my every step, as they prepare to take my life.
ਜ਼ਬੂਰ 56 : 6 [ NLT ]
56:6. They come together to spy on me-- watching my every step, eager to kill me.
ਜ਼ਬੂਰ 56 : 6 [ ASV ]
56:6. They gather themselves together, they hide themselves, They mark my steps, Even as they have waited for my soul.
ਜ਼ਬੂਰ 56 : 6 [ ESV ]
56:6. They stir up strife, they lurk; they watch my steps, as they have waited for my life.
ਜ਼ਬੂਰ 56 : 6 [ KJV ]
56:6. They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul.
ਜ਼ਬੂਰ 56 : 6 [ RSV ]
56:6. They band themselves together, they lurk, they watch my steps. As they have waited for my life,
ਜ਼ਬੂਰ 56 : 6 [ RV ]
56:6. They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, even as they have waited for my soul.
ਜ਼ਬੂਰ 56 : 6 [ YLT ]
56:6. They assemble, they hide, they watch my heels, When they have expected my soul.
ਜ਼ਬੂਰ 56 : 6 [ ERVEN ]
56:6. They hide together and watch every move I make, hoping for some way to kill me.
ਜ਼ਬੂਰ 56 : 6 [ WEB ]
56:6. They conspire and lurk, Watching my steps, they are eager to take my life.
ਜ਼ਬੂਰ 56 : 6 [ KJVP ]
56:6. They gather themselves together, H1481 they hide H6845 themselves, they H1992 mark H8104 my steps, H6119 when H834 they wait for H6960 my soul. H5315
❮
❯