ਜ਼ਬੂਰ 74 : 3 [ PAV ]
74:3. ਸਦਾ ਦਿਆਂ ਖੋਲਿਆਂ ਵੱਲ ਕਦਮ ਉਠਾ, ਅਰਥਾਤ ਉਸ ਸਾਰੀ ਖਰਾਬੀ ਵੱਲ ਵੀ, ਜਿਹੜੀ ਪਵਿੱਤਰ ਥਾਂ ਵਿੱਚ ਵੈਰੀ ਨੇ ਕੀਤੀ ਹੈ।।
ਜ਼ਬੂਰ 74 : 3 [ NET ]
74:3. Hurry and look at the permanent ruins, and all the damage the enemy has done to the temple!
ਜ਼ਬੂਰ 74 : 3 [ NLT ]
74:3. Walk through the awful ruins of the city; see how the enemy has destroyed your sanctuary.
ਜ਼ਬੂਰ 74 : 3 [ ASV ]
74:3. Lift up thy feet unto the perpetual ruins, All the evil that the enemy hath done in the sanctuary.
ਜ਼ਬੂਰ 74 : 3 [ ESV ]
74:3. Direct your steps to the perpetual ruins; the enemy has destroyed everything in the sanctuary!
ਜ਼ਬੂਰ 74 : 3 [ KJV ]
74:3. Lift up thy feet unto the perpetual desolations; [even] all [that] the enemy hath done wickedly in the sanctuary.
ਜ਼ਬੂਰ 74 : 3 [ RSV ]
74:3. Direct thy steps to the perpetual ruins; the enemy has destroyed everything in the sanctuary!
ਜ਼ਬੂਰ 74 : 3 [ RV ]
74:3. Lift up thy feet unto the perpetual ruins, all the evil that the enemy hath done in the sanctuary.
ਜ਼ਬੂਰ 74 : 3 [ YLT ]
74:3. Lift up Thy steps to the perpetual desolations, Everything the enemy did wickedly in the sanctuary.
ਜ਼ਬੂਰ 74 : 3 [ ERVEN ]
74:3. God, come walk through these ancient ruins. Come back to the Holy Place that the enemy destroyed.
ਜ਼ਬੂਰ 74 : 3 [ WEB ]
74:3. Lift up your feet to the perpetual ruins, All the evil that the enemy has done in the sanctuary.
ਜ਼ਬੂਰ 74 : 3 [ KJVP ]
74:3. Lift up H7311 thy feet H6471 unto the perpetual H5331 desolations; H4876 [even] all H3605 [that] the enemy H341 hath done wickedly H7489 in the sanctuary. H6944

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP