ਖ਼ਰੋਜ 15 : 13 [ PAV ]
15:13. ਤੈਂ ਆਪਣੀ ਕਿਰਪਾ ਨਾਲ ਉਸ ਪਰਜਾ ਦੀ ਅਗਵਾਈ ਕੀਤੀ ਜਿਹ ਨੂੰ ਤੈਂ ਛੁਟਕਾਰਾ ਦਿੱਤਾ ਸੀ, ਤੈਂ ਆਪਣੇ ਬਲ ਨਾਲ ਉਸ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਪਵਿੱਤ੍ਰ ਨਿਵਾਸ ਦੇ ਰਾਹ ਪਾ ਦਿੱਤਾ।
ਖ਼ਰੋਜ 15 : 13 [ NET ]
15:13. By your loyal love you will lead the people whom you have redeemed; you will guide them by your strength to your holy dwelling place.
ਖ਼ਰੋਜ 15 : 13 [ NLT ]
15:13. "With your unfailing love you lead the people you have redeemed. In your might, you guide them to your sacred home.
ਖ਼ਰੋਜ 15 : 13 [ ASV ]
15:13. Thou in thy lovingkindness hast led the people that thou hast redeemed: Thou hast guided them in thy strength to thy holy habitation.
ਖ਼ਰੋਜ 15 : 13 [ ESV ]
15:13. "You have led in your steadfast love the people whom you have redeemed; you have guided them by your strength to your holy abode.
ਖ਼ਰੋਜ 15 : 13 [ KJV ]
15:13. Thou in thy mercy hast led forth the people [which] thou hast redeemed: thou hast guided [them] in thy strength unto thy holy habitation.
ਖ਼ਰੋਜ 15 : 13 [ RSV ]
15:13. "Thou hast led in thy steadfast love the people whom thou hast redeemed, thou hast guided them by thy strength to thy holy abode.
ਖ਼ਰੋਜ 15 : 13 [ RV ]
15:13. Thou in thy mercy hast led the people which thou hast redeemed: Thou hast guided them in thy strength to thy holy habitation.
ਖ਼ਰੋਜ 15 : 13 [ YLT ]
15:13. Thou hast led forth in Thy kindness The people whom Thou hast redeemed. Thou hast led on in Thy strength Unto Thy holy habitation.
ਖ਼ਰੋਜ 15 : 13 [ ERVEN ]
15:13. But with your kindness you led the people you saved. And with your strength you led them to your holy land.
ਖ਼ਰੋਜ 15 : 13 [ WEB ]
15:13. "You, in your loving kindness, have led the people that you have redeemed. You have guided them in your strength to your holy habitation.
ਖ਼ਰੋਜ 15 : 13 [ KJVP ]
15:13. Thou in thy mercy H2617 hast led forth H5148 the people H5971 which H2098 thou hast redeemed: H1350 thou hast guided H5095 [them] in thy strength H5797 unto H413 thy holy H6944 habitation. H5116

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP