ਖ਼ਰੋਜ 33 : 1 [ PAV ]
33:1. ਯਹੋਵਾਹ ਮੂਸਾ ਨੂੰ ਬੋਲਿਆ,ਏਥੋਂ ਤੁਰ ਕੇ ਤੂੰ ਅਤੇ ਏਹ ਲੋਕ ਜਿੰਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਤੂੰ ਮਿਸਰ ਦੇਸ ਤੋਂ ਕੱਢ ਲਿਆਇਆ ਉਸ ਦੇਸ ਨੂੰ ਉਤਾਹਾਂ ਜਾਣ ਜਿਹ ਦੇ ਲਈ ਮੈਂ ਅਬਰਾਹਾਮ, ਇਸਹਾਕ ਅਰ ਯਾਕੂਬ ਨਾਲ ਸੌਂਹ ਖਾਧੀ ਕਿ ਮੈਂ ਏਹ ਤੁਹਾਡੀ ਅੰਸ ਨੂੰ ਦੇਵਾਂਗਾ
ਖ਼ਰੋਜ 33 : 1 [ NET ]
33:1. The LORD said to Moses, "Go up from here, you and the people whom you brought up out of the land of Egypt, to the land I promised on oath to Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, 'I will give it to your descendants.'
ਖ਼ਰੋਜ 33 : 1 [ NLT ]
33:1. The LORD said to Moses, "Get going, you and the people you brought up from the land of Egypt. Go up to the land I swore to give to Abraham, Isaac, and Jacob. I told them, 'I will give this land to your descendants.'
ਖ਼ਰੋਜ 33 : 1 [ ASV ]
33:1. And Jehovah spake unto Moses, Depart, go up hence, thou and the people that thou hast brought up out of the land of Egypt, unto the land of which I sware unto Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, Unto thy seed will I give it:
ਖ਼ਰੋਜ 33 : 1 [ ESV ]
33:1. The LORD said to Moses, "Depart; go up from here, you and the people whom you have brought up out of the land of Egypt, to the land of which I swore to Abraham, Isaac, and Jacob, saying, 'To your offspring I will give it.'
ਖ਼ਰੋਜ 33 : 1 [ KJV ]
33:1. And the LORD said unto Moses, Depart, [and] go up hence, thou and the people which thou hast brought up out of the land of Egypt, unto the land which I sware unto Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, Unto thy seed will I give it:
ਖ਼ਰੋਜ 33 : 1 [ RSV ]
33:1. The LORD said to Moses, "Depart, go up hence, you and the people whom you have brought up out of the land of Egypt, to the land of which I swore to Abraham, Isaac, and Jacob, saying, `To your descendants I will give it.'
ਖ਼ਰੋਜ 33 : 1 [ RV ]
33:1. And the LORD spake unto Moses, Depart, go up hence, thou and the people which thou hast brought up out of the land of Egypt, unto the land of which I sware unto Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, Unto thy seed will I give it:
ਖ਼ਰੋਜ 33 : 1 [ YLT ]
33:1. And Jehovah speaketh unto Moses, `Go, ascend from this [place], thou and the people, whom thou hast brought up out of the land of Egypt, unto the land which I have sworn to Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, To thy seed I give it,`
ਖ਼ਰੋਜ 33 : 1 [ ERVEN ]
33:1. Then the Lord said to Moses, "You and the people you brought out of Egypt must leave this place. Go to the land that I promised to give to Abraham, Isaac, and Jacob. I promised them that I would give that land to their descendants.
ਖ਼ਰੋਜ 33 : 1 [ WEB ]
33:1. Yahweh spoke to Moses, "Depart, go up from here, you and the people that you have brought up out of the land of Egypt, to the land of which I swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, \'I will give it to your seed.\'
ਖ਼ਰੋਜ 33 : 1 [ KJVP ]
33:1. And the LORD H3068 said H1696 unto H413 Moses, H4872 Depart, H1980 [and] go up H5927 hence H4480 H2088 , thou H859 and the people H5971 which H834 thou hast brought up H5927 out of the land H4480 H776 of Egypt, H4714 unto H413 the land H776 which H834 I swore H7650 unto Abraham, H85 to Isaac, H3327 and to Jacob, H3290 saying, H559 Unto thy seed H2233 will I give H5414 it:

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP