ਖ਼ਰੋਜ 4 : 10 [ PAV ]
4:10. ਜਦ ਮੂਸਾ ਨੇ ਯਹੋਵਾਹ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, ਹੇ ਪ੍ਰਭੁ ਮੈਂ ਧੜੱਲੇ ਦਾਰ ਗੱਲਾਂ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਮਨੁੱਖ ਨਹੀਂ ਹਾਂ ਨਾ ਅੱਗੇ ਸਾਂ ਨਾ ਜਦ ਤੋਂ ਤੂੰ ਆਪਣੇ ਦਾਸ ਨਾਲ ਬੋਲਿਆ ਕਿਉਂ ਜੋ ਮੇਰੀ ਬੋਲੀ ਢਿੱਲੀ ਹੈ ਅਤੇ ਮੇਰੀ ਜੀਭ ਮੋਟੀ ਹੈ
ਖ਼ਰੋਜ 4 : 10 [ NET ]
4:10. Then Moses said to the LORD, "O my Lord, I am not an eloquent man, neither in the past nor since you have spoken to your servant, for I am slow of speech and slow of tongue."
ਖ਼ਰੋਜ 4 : 10 [ NLT ]
4:10. But Moses pleaded with the LORD, "O Lord, I'm not very good with words. I never have been, and I'm not now, even though you have spoken to me. I get tongue-tied, and my words get tangled."
ਖ਼ਰੋਜ 4 : 10 [ ASV ]
4:10. And Moses said unto Jehovah, Oh, Lord, I am not eloquent, neither heretofore, nor since thou hast spoken unto thy servant; for I am slow of speech, and of a slow tongue.
ਖ਼ਰੋਜ 4 : 10 [ ESV ]
4:10. But Moses said to the LORD, "Oh, my Lord, I am not eloquent, either in the past or since you have spoken to your servant, but I am slow of speech and of tongue."
ਖ਼ਰੋਜ 4 : 10 [ KJV ]
4:10. And Moses said unto the LORD, O my Lord, I [am] not eloquent, neither heretofore, nor since thou hast spoken unto thy servant: but I [am] slow of speech, and of a slow tongue.
ਖ਼ਰੋਜ 4 : 10 [ RSV ]
4:10. But Moses said to the LORD, "Oh, my Lord, I am not eloquent, either heretofore or since thou hast spoken to thy servant; but I am slow of speech and of tongue."
ਖ਼ਰੋਜ 4 : 10 [ RV ]
4:10. And Moses said unto the LORD, Oh Lord, I am not eloquent, neither heretofore, nor since thou hast spoken unto thy servant: for I am slow of speech, and of a slow tongue.
ਖ਼ਰੋਜ 4 : 10 [ YLT ]
4:10. And Moses saith unto Jehovah, `O, my Lord, I [am] not a man of words, either yesterday, or before, or since Thy speaking unto Thy servant, for I [am] slow of mouth, and slow of tongue.`
ਖ਼ਰੋਜ 4 : 10 [ ERVEN ]
4:10. Then Moses said to the Lord, "But, Lord, I am telling you, I am not a good speaker. I have never been able to speak well. And that hasn't changed since you started talking to me. I am still not a good speaker. You know that I speak slowly and don't use the best words."
ਖ਼ਰੋਜ 4 : 10 [ WEB ]
4:10. Moses said to Yahweh, "Oh, Lord, I am not eloquent, neither before now, nor since you have spoken to your servant; for I am slow of speech, and of a slow tongue."
ਖ਼ਰੋਜ 4 : 10 [ KJVP ]
4:10. And Moses H4872 said H559 unto H413 the LORD, H3068 O H994 my Lord, H136 I H595 [am] not H3808 eloquent H376, H1697 neither H1571 heretofore H4480 H8543 H1571 H4480, H8032 nor H1571 since H4480 H227 thou hast spoken H1696 unto H413 thy servant: H5650 but H3588 I H595 [am] slow H3515 of speech, H6310 and of a slow H3515 tongue. H3956

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP