ਅਮਸਾਲ 25 : 3 [ PAV ]
25:3. ਅਕਾਸ਼ ਦੀ ਉਚਿਆਈ, ਧਰਤੀ ਦੀ ਡੁੰਘਿਆਈ, ਅਤੇ ਪਾਤਸ਼ਾਹਾਂ ਦਾ ਮਨ ਅਗੋਚਰ ਹਨ।
ਅਮਸਾਲ 25 : 3 [ NET ]
25:3. As the heaven is high and the earth is deep so the hearts of kings are unsearchable.
ਅਮਸਾਲ 25 : 3 [ NLT ]
25:3. No one can comprehend the height of heaven, the depth of the earth, or all that goes on in the king's mind!
ਅਮਸਾਲ 25 : 3 [ ASV ]
25:3. As the heavens for height, and the earth for depth, So the heart of kings is unsearchable.
ਅਮਸਾਲ 25 : 3 [ ESV ]
25:3. As the heavens for height, and the earth for depth, so the heart of kings is unsearchable.
ਅਮਸਾਲ 25 : 3 [ KJV ]
25:3. The heaven for height, and the earth for depth, and the heart of kings [is] unsearchable.
ਅਮਸਾਲ 25 : 3 [ RSV ]
25:3. As the heavens for height, and the earth for depth, so the mind of kings is unsearchable.
ਅਮਸਾਲ 25 : 3 [ RV ]
25:3. The heaven for height, and the earth for depth, and the heart of kings is unsearchable.
ਅਮਸਾਲ 25 : 3 [ YLT ]
25:3. The heavens for height, and the earth for depth, And the heart of kings -- [are] unsearchable.
ਅਮਸਾਲ 25 : 3 [ ERVEN ]
25:3. We cannot discover how high the sky is above us or how deep the earth is below. The same is true with the minds of kings. We cannot understand them.
ਅਮਸਾਲ 25 : 3 [ WEB ]
25:3. As the heavens for height, and the earth for depth, So the hearts of kings are unsearchable.
ਅਮਸਾਲ 25 : 3 [ KJVP ]
25:3. The heaven H8064 for height, H7312 and the earth H776 for depth, H6011 and the heart H3820 of kings H4428 [is] unsearchable H369 H2714 .

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP