ਵਾਈਜ਼ 7 : 5 [ PAV ]
7:5. ਮੂਰਖ ਦਾ ਰਾਗ ਸੁਣਨ ਨਾਲੋਂ ਬੁੱਧਵਾਨ ਦੀ ਤਾੜ ਸੁਣਨੀ ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਲਈ ਚੰਗੀ ਹੈ,
ਵਾਈਜ਼ 7 : 5 [ NET ]
7:5. It is better for a person to receive a rebuke from those who are wise than to listen to the song of fools.
ਵਾਈਜ਼ 7 : 5 [ NLT ]
7:5. Better to be criticized by a wise person than to be praised by a fool.
ਵਾਈਜ਼ 7 : 5 [ ASV ]
7:5. It is better to hear the rebuke of the wise, than for a man to hear the song of fools.
ਵਾਈਜ਼ 7 : 5 [ ESV ]
7:5. It is better for a man to hear the rebuke of the wise than to hear the song of fools.
ਵਾਈਜ਼ 7 : 5 [ KJV ]
7:5. [It is] better to hear the rebuke of the wise, than for a man to hear the song of fools.
ਵਾਈਜ਼ 7 : 5 [ RSV ]
7:5. It is better for a man to hear the rebuke of the wise than to hear the song of fools.
ਵਾਈਜ਼ 7 : 5 [ RV ]
7:5. It is better to hear the rebuke of the wise, than for a man to hear the song of fools.
ਵਾਈਜ਼ 7 : 5 [ YLT ]
7:5. Better to hear a rebuke of a wise man, Than [for] a man to hear a song of fools,
ਵਾਈਜ਼ 7 : 5 [ ERVEN ]
7:5. It is better to be criticized by the wise than praised by the foolish.
ਵਾਈਜ਼ 7 : 5 [ WEB ]
7:5. It is better to hear the rebuke of the wise, than for a man to hear the song of fools.
ਵਾਈਜ਼ 7 : 5 [ KJVP ]
7:5. [It] [is] better H2896 to hear H8085 the rebuke H1606 of the wise, H2450 than for a man H4480 H376 to hear H8085 the song H7892 of fools. H3684

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP