ਵਾਈਜ਼ 8 : 3 [ PAV ]
8:3. ਤੂੰ ਛੇਤੀ ਕਰ ਕੇ ਉਹ ਦੇ ਹਜ਼ੂਰ ਤੋਂ ਪਰੋਖੇ ਨਾ ਹੋ ਅਤੇ ਕਿਸੇ ਭੈੜੇ ਕੰਮ ਦੇ ਲਈ ਜ਼ਿਦ ਨਾ ਕਰ, ਕਿਉਂਕਿ ਜੋ ਕੁਝ ਉਹ ਨੂੰ ਭਾਉਂਦਾ ਹੈ ਸੋਈ ਕਰਦਾ ਹੈ,
ਵਾਈਜ਼ 8 : 3 [ NET ]
8:3. Do not rush out of the king's presence in haste— do not delay when the matter is unpleasant, for he can do whatever he pleases.
ਵਾਈਜ਼ 8 : 3 [ NLT ]
8:3. Don't try to avoid doing your duty, and don't stand with those who plot evil, for the king can do whatever he wants.
ਵਾਈਜ਼ 8 : 3 [ ASV ]
8:3. Be not hasty to go out of his presence; persist not in an evil thing: for he doeth whatsoever pleaseth him.
ਵਾਈਜ਼ 8 : 3 [ ESV ]
8:3. Be not hasty to go from his presence. Do not take your stand in an evil cause, for he does whatever he pleases.
ਵਾਈਜ਼ 8 : 3 [ KJV ]
8:3. Be not hasty to go out of his sight: stand not in an evil thing; for he doeth whatsoever pleaseth him.
ਵਾਈਜ਼ 8 : 3 [ RSV ]
8:3. go from his presence, do not delay when the matter is unpleasant, for he does whatever he pleases.
ਵਾਈਜ਼ 8 : 3 [ RV ]
8:3. Be not hasty to go out of his presence; persist not in an evil thing: for he doeth whatsoever pleaseth him.
ਵਾਈਜ਼ 8 : 3 [ YLT ]
8:3. Be not troubled at his presence, thou mayest go, stand not in an evil thing, for all that he pleaseth he doth.
ਵਾਈਜ਼ 8 : 3 [ ERVEN ]
8:3. Don't be afraid to give suggestions to the king, and don't support something that is wrong. But remember, the king gives the commands that please him.
ਵਾਈਜ਼ 8 : 3 [ WEB ]
8:3. Don\'t be hasty to go out of his presence. Don\'t persist in an evil thing, for he does whatever pleases him,
ਵਾਈਜ਼ 8 : 3 [ KJVP ]
8:3. Be not H408 hasty H926 to go H1980 out of his sight H4480 H6440 : stand H5975 not H408 in an evil H7451 thing; H1697 for H3588 he doeth H6213 whatsoever H3605 H834 pleaseth H2654 him.

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP