ਯਸਈਆਹ 10 : 13 [ PAV ]
10:13. ਉਹ ਤਾਂ ਆਖਦਾ ਹੈ, ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਹੱਥ ਦੇ ਬਲ ਨਾਲ ਏਹ ਕੀਤਾ, ਨਾਲੇ ਆਪਣੀ ਬੁੱਧੀ ਨਾਲ ਕਿਉਂ ਜੋ ਮੈਂ ਸਮਝ ਰੱਖਦਾ ਹਾਂ! ਮੈਂ ਲੋਕਾਂ ਦੀਆਂ ਹੱਦਾਂ ਨੂੰ ਸਰਕਾਇਆ, ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਰੱਖੇ ਹੋਏ ਮਾਲ ਧਨ ਨੂੰ ਲੁੱਟਿਆ, ਅਤੇ ਸੂਰਮੇ ਵਾਂਙੁ ਮੈਂ ਬਿਰਾਜਮਾਨਾਂ ਨੂੰ ਹੇਠਾਂ ਲਾਹ ਦਿੱਤਾ!
ਯਸਈਆਹ 10 : 13 [ NET ]
10:13. For he says: "By my strong hand I have accomplished this, by my strategy that I devised. I invaded the territory of nations, and looted their storehouses. Like a mighty conqueror, I brought down rulers.
ਯਸਈਆਹ 10 : 13 [ NLT ]
10:13. He boasts, "By my own powerful arm I have done this. With my own shrewd wisdom I planned it. I have broken down the defenses of nations and carried off their treasures. I have knocked down their kings like a bull.
ਯਸਈਆਹ 10 : 13 [ ASV ]
10:13. For he hath said, By the strength of my hand I have done it, and by my wisdom; for I have understanding: and I have removed the bounds of the peoples, and have robbed their treasures, and like a valiant man I have brought down them that sit on thrones:
ਯਸਈਆਹ 10 : 13 [ ESV ]
10:13. For he says: "By the strength of my hand I have done it, and by my wisdom, for I have understanding; I remove the boundaries of peoples, and plunder their treasures; like a bull I bring down those who sit on thrones.
ਯਸਈਆਹ 10 : 13 [ KJV ]
10:13. For he saith, By the strength of my hand I have done [it,] and by my wisdom; for I am prudent: and I have removed the bounds of the people, and have robbed their treasures, and I have put down the inhabitants like a valiant [man: ]
ਯਸਈਆਹ 10 : 13 [ RSV ]
10:13. For he says: "By the strength of my hand I have done it, and by my wisdom, for I have understanding; I have removed the boundaries of peoples, and have plundered their treasures; like a bull I have brought down those who sat on thrones.
ਯਸਈਆਹ 10 : 13 [ RV ]
10:13. For he hath said, By the strength of my hand I have done it, and by my wisdom; for I am prudent: and I have removed the bounds of the peoples, and have robbed their treasures, and I have brought down as a valiant man them that sit {cf15i on thrones}:
ਯਸਈਆਹ 10 : 13 [ YLT ]
10:13. For he hath said, `By the power of my hand I have wrought, And by my wisdom, for I have been intelligent, And I remove borders of the peoples, And their chief ones I have spoiled, And I put down as a mighty one the inhabitants,
ਯਸਈਆਹ 10 : 13 [ ERVEN ]
10:13. The king of Assyria said, "I am very wise. By my own wisdom and power I have done many great things. I have defeated many nations. I have taken their wealth and their people as slaves. I am a very powerful man.
ਯਸਈਆਹ 10 : 13 [ WEB ]
10:13. For he has said, By the strength of my hand I have done it, and by my wisdom; for I have understanding: and I have removed the bounds of the peoples, and have robbed their treasures, and like a valiant man I have brought down those who sit on thrones:
ਯਸਈਆਹ 10 : 13 [ KJVP ]
10:13. For H3588 he saith, H559 By the strength H3581 of my hand H3027 I have done H6213 [it] , and by my wisdom; H2451 for H3588 I am prudent: H995 and I have removed H5493 the bounds H1367 of the people, H5971 and have robbed H8154 their treasures, H6259 and I have put down H3381 the inhabitants H3427 like a valiant H47 [man] :

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP