ਯਸਈਆਹ 10 : 5 [ PAV ]
10:5. ਹਾਇ ਅੱਸ਼ੂਰ — ਮੇਰੇ ਕ੍ਰੋਧ ਦੇ ਡੰਡੇ ਉੱਤੇ! ਉਹ ਲਾਠੀ ਜਿਹੜੀ ਉਹ ਦੇ ਹੱਥ ਵਿੱਚ ਹੈ ਮੇਰਾ ਗ਼ਜ਼ਬ ਹੈ।
ਯਸਈਆਹ 10 : 5 [ NET ]
10:5. Assyria, the club I use to vent my anger, is as good as dead, a cudgel with which I angrily punish.
ਯਸਈਆਹ 10 : 5 [ NLT ]
10:5. "What sorrow awaits Assyria, the rod of my anger. I use it as a club to express my anger.
ਯਸਈਆਹ 10 : 5 [ ASV ]
10:5. Ho Assyrian, the rod of mine anger, the staff in whose hand is mine indignation!
ਯਸਈਆਹ 10 : 5 [ ESV ]
10:5. Ah, Assyria, the rod of my anger; the staff in their hands is my fury!
ਯਸਈਆਹ 10 : 5 [ KJV ]
10:5. O Assyrian, the rod of mine anger, and the staff in their hand is mine indignation.
ਯਸਈਆਹ 10 : 5 [ RSV ]
10:5. Ah, Assyria, the rod of my anger, the staff of my fury!
ਯਸਈਆਹ 10 : 5 [ RV ]
10:5. Ho Assyrian, the rod of mine anger, the staff in whose hand is mine indignation!
ਯਸਈਆਹ 10 : 5 [ YLT ]
10:5. Wo [to] Asshur, a rod of Mine anger, And a staff in their hand [is] Mine indignation.
ਯਸਈਆਹ 10 : 5 [ ERVEN ]
10:5. The Lord says, "I will use Assyria like a stick. In my anger I will use Assyria to punish Israel.
ਯਸਈਆਹ 10 : 5 [ WEB ]
10:5. Ho Assyrian, the rod of my anger, the staff in whose hand is my indignation!
ਯਸਈਆਹ 10 : 5 [ KJVP ]
10:5. O Assyrian, H804 the rod H7626 of mine anger, H639 and the staff H4294 in their hand H3027 is mine indignation. H2195

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP