ਯਸਈਆਹ 15 : 3 [ PAV ]
15:3. ਉਹ ਦੀਆਂ ਗਲੀਆਂ ਵਿੱਚ ਓਹ ਤੱਪੜ ਪਾਉਂਦੇ ਹਨ, ਕੋਠਿਆਂ ਉੱਤੇ ਅਤੇ ਚੌਕਾਂ ਵਿੱਚ ਹਰੇਕ ਰੋ ਰੋ ਕੇ ਧਾਹਾਂ ਮਾਰਦਾ ਹੈ।
ਯਸਈਆਹ 15 : 3 [ NET ]
15:3. In their streets they wear sackcloth; on their roofs and in their town squares all of them wail, they fall down weeping.
ਯਸਈਆਹ 15 : 3 [ NLT ]
15:3. They will wear burlap as they wander the streets. From every home and public square will come the sound of wailing.
ਯਸਈਆਹ 15 : 3 [ ASV ]
15:3. In their streets they gird themselves with sackcloth; on their housetops, and in their broad places, every one waileth, weeping abundantly.
ਯਸਈਆਹ 15 : 3 [ ESV ]
15:3. in the streets they wear sackcloth; on the housetops and in the squares everyone wails and melts in tears.
ਯਸਈਆਹ 15 : 3 [ KJV ]
15:3. In their streets they shall gird themselves with sackcloth: on the tops of their houses, and in their streets, every one shall howl, weeping abundantly.
ਯਸਈਆਹ 15 : 3 [ RSV ]
15:3. in the streets they gird on sackcloth; on the housetops and in the squares every one wails and melts in tears.
ਯਸਈਆਹ 15 : 3 [ RV ]
15:3. In their streets they gird themselves with sackcloth: on their housetops, and in their broad places, every one howleth, weeping abundantly.
ਯਸਈਆਹ 15 : 3 [ YLT ]
15:3. In its out-places they girded on sackcloth, On its pinnacles, and in its broad places, Every one howleth -- going down with weeping.
ਯਸਈਆਹ 15 : 3 [ ERVEN ]
15:3. Everywhere in Moab, on the housetops and in the streets, people are wearing sackcloth. Everyone is crying.
ਯਸਈਆਹ 15 : 3 [ WEB ]
15:3. In their streets they gird themselves with sackcloth; on their housetops, and in their broad places, everyone wails, weeping abundantly.
ਯਸਈਆਹ 15 : 3 [ KJVP ]
15:3. In their streets H2351 they shall gird H2296 themselves with sackcloth: H8242 on H5921 the tops of their houses, H1406 and in their streets, H7339 every one H3605 shall howl, H3213 weeping H1065 abundantly. H3381

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP