ਯਸਈਆਹ 29 : 18 [ PAV ]
29:18. ਓਸ ਦਿਨ ਬੋਲੇ ਪੁਸਤਕ ਦੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਸੁਣਨਗੇ, ਅਤੇ ਅੰਨ੍ਹਿਆਂ ਦੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਧੁੰਦ ਅਰ ਅਨ੍ਹੇਰੇ ਵਿੱਚੋਂ ਵੇਖਣਗੀਆਂ,
ਯਸਈਆਹ 29 : 18 [ NET ]
29:18. At that time the deaf will be able to hear words read from a scroll, and the eyes of the blind will be able to see through deep darkness.
ਯਸਈਆਹ 29 : 18 [ NLT ]
29:18. In that day the deaf will hear words read from a book, and the blind will see through the gloom and darkness.
ਯਸਈਆਹ 29 : 18 [ ASV ]
29:18. And in that day shall the deaf hear the words of the book, and the eyes of the blind shall see out of obscurity and out of darkness.
ਯਸਈਆਹ 29 : 18 [ ESV ]
29:18. In that day the deaf shall hear the words of a book, and out of their gloom and darkness the eyes of the blind shall see.
ਯਸਈਆਹ 29 : 18 [ KJV ]
29:18. And in that day shall the deaf hear the words of the book, and the eyes of the blind shall see out of obscurity, and out of darkness.
ਯਸਈਆਹ 29 : 18 [ RSV ]
29:18. In that day the deaf shall hear the words of a book, and out of their gloom and darkness the eyes of the blind shall see.
ਯਸਈਆਹ 29 : 18 [ RV ]
29:18. And in that day shall the deaf hear the words of the book, and the eyes of the blind shall see out of obscurity and out of darkness.
ਯਸਈਆਹ 29 : 18 [ YLT ]
29:18. And heard in that day have the deaf the words of a book, And out of thick darkness, and out of darkness, The eyes of the blind do see.
ਯਸਈਆਹ 29 : 18 [ ERVEN ]
29:18. The deaf will hear the words in the book. The blind will see through the darkness and fog.
ਯਸਈਆਹ 29 : 18 [ WEB ]
29:18. In that day shall the deaf hear the words of the book, and the eyes of the blind shall see out of obscurity and out of darkness.
ਯਸਈਆਹ 29 : 18 [ KJVP ]
29:18. And in that H1931 day H3117 shall the deaf H2795 hear H8085 the words H1697 of the book, H5612 and the eyes H5869 of the blind H5787 shall see H7200 out of obscurity H4480 H652 , and out of darkness H4480 H2822 .

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP