ਯਸਈਆਹ 41 : 23 [ PAV ]
41:23. ਤੁਸੀਂ ਸਾਨੂੰ ਅਗਲੀਆਂ ਵਾਰਦਾਤਾਂ ਦੱਸੋ, ਤਾਂ ਅਸੀਂ ਜਾਣਾਂਗੇ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਦਿਉਤੇ ਹੋ, ਹਾਂ, ਭਲਿਆਈ ਕਰੋ ਯਾ ਬੁਰਿਆਈ ਕਰੋ, ਭਈ ਅਸੀਂ ਹੈਰਾਨ ਹੋਈਏ ਅਤੇ ਰਲ ਕੇ ਉਹ ਨੂੰ ਵੇਖੀਏ!
ਯਸਈਆਹ 41 : 23 [ NET ]
41:23. Predict how future events will turn out, so we might know you are gods. Yes, do something good or bad, so we might be frightened and in awe.
ਯਸਈਆਹ 41 : 23 [ NLT ]
41:23. Yes, tell us what will occur in the days ahead. Then we will know you are gods. In fact, do anything-- good or bad! Do something that will amaze and frighten us.
ਯਸਈਆਹ 41 : 23 [ ASV ]
41:23. Declare the things that are to come hereafter, that we may know that ye are gods: yea, do good, or do evil, that we may be dismayed, and behold it together.
ਯਸਈਆਹ 41 : 23 [ ESV ]
41:23. Tell us what is to come hereafter, that we may know that you are gods; do good, or do harm, that we may be dismayed and terrified.
ਯਸਈਆਹ 41 : 23 [ KJV ]
41:23. Shew the things that are to come hereafter, that we may know that ye [are] gods: yea, do good, or do evil, that we may be dismayed, and behold [it] together.
ਯਸਈਆਹ 41 : 23 [ RSV ]
41:23. Tell us what is to come hereafter, that we may know that you are gods; do good, or do harm, that we may be dismayed and terrified.
ਯਸਈਆਹ 41 : 23 [ RV ]
41:23. Declare the things that are to come hereafter, that we may know that ye are gods: yea, do good, or do evil, that we may be dismayed, and behold it together.
ਯਸਈਆਹ 41 : 23 [ YLT ]
41:23. Declare the things that are coming hereafter, And we know that ye [are] gods, Yea, ye may do good or do evil, And we look around and see [it] together.
ਯਸਈਆਹ 41 : 23 [ ERVEN ]
41:23. What signs did you give in the past to prove that you really are gods? Do something! Do anything, good or bad so that we can see that you are alive. Then we might fear and respect you.
ਯਸਈਆਹ 41 : 23 [ WEB ]
41:23. Declare the things that are to come hereafter, that we may know that you are gods: yes, do good, or do evil, that we may be dismayed, and see it together.
ਯਸਈਆਹ 41 : 23 [ KJVP ]
41:23. Show H5046 the things that are to come H857 hereafter, H268 that we may know H3045 that H3588 ye H859 [are] gods: H430 yea, H637 do good, H3190 or do evil, H7489 that we may be dismayed, H8159 and behold H7200 [it] together. H3162

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP