ਯਸਈਆਹ 6 : 4 [ PAV ]
6:4. ਅਤੇ ਪੁਕਾਰਨ ਵਾਲੇ ਦੀ ਅਵਾਜ਼ ਤੋਂ ਸਰਦਲ ਦੀਆਂ ਨੀਹਾਂ ਹਿੱਲ ਗਈਆਂ ਅਤੇ ਭਵਨ ਧੂੰਏ ਨਾਲ ਭਰ ਗਿਆ।।
ਯਸਈਆਹ 6 : 4 [ NET ]
6:4. The sound of their voices shook the door frames, and the temple was filled with smoke.
ਯਸਈਆਹ 6 : 4 [ NLT ]
6:4. Their voices shook the Temple to its foundations, and the entire building was filled with smoke.
ਯਸਈਆਹ 6 : 4 [ ASV ]
6:4. And the foundations of the thresholds shook at the voice of him that cried, and the house was filled with smoke.
ਯਸਈਆਹ 6 : 4 [ ESV ]
6:4. And the foundations of the thresholds shook at the voice of him who called, and the house was filled with smoke.
ਯਸਈਆਹ 6 : 4 [ KJV ]
6:4. And the posts of the door moved at the voice of him that cried, and the house was filled with smoke.
ਯਸਈਆਹ 6 : 4 [ RSV ]
6:4. And the foundations of the thresholds shook at the voice of him who called, and the house was filled with smoke.
ਯਸਈਆਹ 6 : 4 [ RV ]
6:4. And the foundations of the thresholds were moved at the voice of him that cried, and the house was filled with smoke.
ਯਸਈਆਹ 6 : 4 [ YLT ]
6:4. And the posts of the thresholds are moved by the voice of him who is calling, and the house is full of smoke.
ਯਸਈਆਹ 6 : 4 [ ERVEN ]
6:4. The sound was so loud that it caused the frame around the door to shake, and the Temple was filled with smoke.
ਯਸਈਆਹ 6 : 4 [ WEB ]
6:4. The foundations of the thresholds shook at the voice of him who called, and the house was filled with smoke.
ਯਸਈਆਹ 6 : 4 [ KJVP ]
6:4. And the posts H520 of the door H5592 moved H5128 at the voice H4480 H6963 of him that cried, H7121 and the house H1004 was filled H4390 with smoke. H6227
❮
❯
PAV
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP