ਯਸਈਆਹ 65 : 22 [ PAV ]
65:22. ਓਹ ਨਾ ਬਣਾਉਣਗੇ ਭਈ ਦੂਜਾ ਵੱਸੇ, ਓਹ ਨਾ ਲਾਉਣਗੇ ਭਈ ਦੂਜਾ ਖਾਵੇ, ਮੇਰੀ ਪਰਜਾ ਦੇ ਦਿਨ ਤਾਂ ਰੁੱਖ ਦੇ ਦਿਨਾਂ ਵਰਗੇ ਹੋਣਗੇ, ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਚੁਣੇ ਹੋਏ ਆਪਣੇ ਹੱਥਾਂ ਦਾ ਕੰਮ ਢੇਰ ਚਿਰ ਭੋਗਣਗੇ।
ਯਸਈਆਹ 65 : 22 [ NET ]
65:22. No longer will they build a house only to have another live in it, or plant a vineyard only to have another eat its fruit, for my people will live as long as trees, and my chosen ones will enjoy to the fullest what they have produced.
ਯਸਈਆਹ 65 : 22 [ NLT ]
65:22. Unlike the past, invaders will not take their houses and confiscate their vineyards. For my people will live as long as trees, and my chosen ones will have time to enjoy their hard-won gains.
ਯਸਈਆਹ 65 : 22 [ ASV ]
65:22. They shall not build, and another inhabit; they shall not plant, and another eat: for as the days of a tree shall be the days of my people, and my chosen shall long enjoy the work of their hands.
ਯਸਈਆਹ 65 : 22 [ ESV ]
65:22. They shall not build and another inhabit; they shall not plant and another eat; for like the days of a tree shall the days of my people be, and my chosen shall long enjoy the work of their hands.
ਯਸਈਆਹ 65 : 22 [ KJV ]
65:22. They shall not build, and another inhabit; they shall not plant, and another eat: for as the days of a tree [are] the days of my people, and mine elect shall long enjoy the work of their hands.
ਯਸਈਆਹ 65 : 22 [ RSV ]
65:22. They shall not build and another inhabit; they shall not plant and another eat; for like the days of a tree shall the days of my people be, and my chosen shall long enjoy the work of their hands.
ਯਸਈਆਹ 65 : 22 [ RV ]
65:22. They shall not build, and another inhabit; they shall not plant, and another eat: for as the days of a tree shall be the days of my people, and my chosen shall long enjoy the work of their hands.
ਯਸਈਆਹ 65 : 22 [ YLT ]
65:22. They do not build, and another inhabit, They do not plant, and another eat, For as the days of a tree [are] the days of My people, And the work of their hands wear out do My chosen ones.
ਯਸਈਆਹ 65 : 22 [ ERVEN ]
65:22. Never again will one person build a house and someone else live in it. Never again will one person plant a garden and another eat the fruit from it. My people will live as long as the trees. My chosen people will get full use of whatever they make.
ਯਸਈਆਹ 65 : 22 [ WEB ]
65:22. They shall not build, and another inhabit; they shall not plant, and another eat: for as the days of a tree shall be the days of my people, and my chosen shall long enjoy the work of their hands.
ਯਸਈਆਹ 65 : 22 [ KJVP ]
65:22. They shall not H3808 build, H1129 and another H312 inhabit; H3427 they shall not H3808 plant, H5193 and another H312 eat: H398 for H3588 as the days H3117 of a tree H6086 [are] the days H3117 of my people, H5971 and mine elect H972 shall long enjoy H1086 the work H4639 of their hands. H3027

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP