ਯਸਈਆਹ 9 : 2 [ PAV ]
9:2. ਜਿਹੜੇ ਲੋਕ ਅਨ੍ਹੇਰੇ ਵਿੱਚ ਚੱਲਦੇ ਸਨ, ਓਹਨਾਂ ਨੇ ਵੱਡਾ ਚਾਨਣ ਵੇਖਿਆ, ਅਤੇ ਜਿਹੜੇ ਮੌਤ ਦੇ ਸਾਯੇ ਦੇ ਦੇਸ ਵਿੱਚ ਵੱਸਦੇ ਸਨ, ਓਹਨਾਂ ਉੱਤੇ ਚਾਨਣ ਚਮਕਿਆ।
ਯਸਈਆਹ 9 : 2 [ NET ]
9:2. The people walking in darkness see a bright light; light shines on those who live in a land of deep darkness.
ਯਸਈਆਹ 9 : 2 [ NLT ]
9:2. The people who walk in darkness will see a great light. For those who live in a land of deep darkness, a light will shine.
ਯਸਈਆਹ 9 : 2 [ ASV ]
9:2. The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwelt in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined.
ਯਸਈਆਹ 9 : 2 [ ESV ]
9:2. The people who walked in darkness have seen a great light; those who dwelt in a land of deep darkness, on them has light shined.
ਯਸਈਆਹ 9 : 2 [ KJV ]
9:2. The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined.
ਯਸਈਆਹ 9 : 2 [ RSV ]
9:2. The people who walked in darkness have seen a great light; those who dwelt in a land of deep darkness, on them has light shined.
ਯਸਈਆਹ 9 : 2 [ RV ]
9:2. The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwelt in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined.
ਯਸਈਆਹ 9 : 2 [ YLT ]
9:2. The people who are walking in darkness Have seen a great light, Dwellers in a land of death-shade, Light hath shone upon them.
ਯਸਈਆਹ 9 : 2 [ ERVEN ]
9:2. Those people lived in darkness, but they will see a great light. They lived in a place as dark as death, but a great light will shine on them.
ਯਸਈਆਹ 9 : 2 [ WEB ]
9:2. The people who walked in darkness have seen a great light: those who lived in the land of the shadow of death, on them has the light shined.
ਯਸਈਆਹ 9 : 2 [ KJVP ]
9:2. The people H5971 that walked H1980 in darkness H2822 have seen H7200 a great H1419 light: H216 they that dwell H3427 in the land H776 of the shadow of death, H6757 upon H5921 them hath the light H216 shined. H5050

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP