ਯਰਮਿਆਹ 1 : 14 [ PAV ]
1:14. ਤਾਂ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਆਖਿਆ, ਉੱਤਰ ਵੱਲੋਂ ਇਸ ਦੇਸ ਦੇ ਸਾਰੇ ਵਾਸੀਆਂ ਉੱਤੇ ਬੁਰਿਆਈ ਫੁੱਟ ਪਵੇਗੀ
ਯਰਮਿਆਹ 1 : 14 [ NET ]
1:14. Then the LORD said, "This means destruction will break out from the north on all who live in the land.
ਯਰਮਿਆਹ 1 : 14 [ NLT ]
1:14. "Yes," the LORD said, "for terror from the north will boil out on the people of this land.
ਯਰਮਿਆਹ 1 : 14 [ ASV ]
1:14. Then Jehovah said unto me, Out of the north evil shall break forth upon all the inhabitants of the land.
ਯਰਮਿਆਹ 1 : 14 [ ESV ]
1:14. Then the LORD said to me, "Out of the north disaster shall be let loose upon all the inhabitants of the land.
ਯਰਮਿਆਹ 1 : 14 [ KJV ]
1:14. Then the LORD said unto me, Out of the north an evil shall break forth upon all the inhabitants of the land.
ਯਰਮਿਆਹ 1 : 14 [ RSV ]
1:14. Then the LORD said to me, "Out of the north evil shall break forth upon all the inhabitants of the land.
ਯਰਮਿਆਹ 1 : 14 [ RV ]
1:14. Then the LORD said unto me, Out of the north evil shall break forth upon all the inhabitants of the land.
ਯਰਮਿਆਹ 1 : 14 [ YLT ]
1:14. And Jehovah saith unto me, `From the north is the evil loosed against all inhabitants of the land.
ਯਰਮਿਆਹ 1 : 14 [ ERVEN ]
1:14. The Lord said to me, "Something terrible will come from the north. It will happen to all the people who live in this country.
ਯਰਮਿਆਹ 1 : 14 [ WEB ]
1:14. Then Yahweh said to me, Out of the north evil shall break forth on all the inhabitants of the land.
ਯਰਮਿਆਹ 1 : 14 [ KJVP ]
1:14. Then the LORD H3068 said H559 unto H413 me , Out of the north H4480 H6828 an evil H7451 shall break forth H6605 upon H5921 all H3605 the inhabitants H3427 of the land. H776

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP