ਯਰਮਿਆਹ 23 : 35 [ PAV ]
23:35. ਤੁਸੀਂ ਹਰੇਕ ਆਪਣੀ ਗੁਆਂਢੀ ਨੂੰ ਅਤੇ ਹਰੇਕ ਆਪਣੇ ਭਰਾ ਨੂੰ ਆਖੋ, ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਕੀ ਉੱਤਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ? ਅਤੇ ਯਹੋਵਾਹ ਕੀ ਬੋਲਿਆ ਹੈ?
ਯਰਮਿਆਹ 23 : 35 [ NET ]
23:35. So I, Jeremiah, tell you, "Each of you people should say to his friend or his relative, 'How did the LORD answer? Or what did the LORD say?'
ਯਰਮਿਆਹ 23 : 35 [ NLT ]
23:35. You should keep asking each other, 'What is the LORD's answer?' or 'What is the LORD saying?'
ਯਰਮਿਆਹ 23 : 35 [ ASV ]
23:35. Thus shall ye say every one to his neighbor, and every one to his brother, What hath Jehovah answered? and, What hath Jehovah spoken?
ਯਰਮਿਆਹ 23 : 35 [ ESV ]
23:35. Thus shall you say, every one to his neighbor and every one to his brother, 'What has the LORD answered?' or 'What has the LORD spoken?'
ਯਰਮਿਆਹ 23 : 35 [ KJV ]
23:35. Thus shall ye say every one to his neighbour, and every one to his brother, What hath the LORD answered? and, What hath the LORD spoken?
ਯਰਮਿਆਹ 23 : 35 [ RSV ]
23:35. Thus shall you say, every one to his neighbor and every one to his brother, `What has the LORD answered?' or `What has the LORD spoken?'
ਯਰਮਿਆਹ 23 : 35 [ RV ]
23:35. Thus shall ye say every one to his neighbour, and every one to his brother, What hath the LORD answered? and, What hath the LORD spoken?
ਯਰਮਿਆਹ 23 : 35 [ YLT ]
23:35. Thus do ye say each unto his neighbour, And each unto his brother: What hath Jehovah answered? And what hath Jehovah spoken?
ਯਰਮਿਆਹ 23 : 35 [ ERVEN ]
23:35. This is what you will say to one another: 'What did the Lord answer?' or 'What did the Lord say?'
ਯਰਮਿਆਹ 23 : 35 [ WEB ]
23:35. Thus shall you say everyone to his neighbor, and everyone to his brother, What has Yahweh answered? and, What has Yahweh spoken?
ਯਰਮਿਆਹ 23 : 35 [ KJVP ]
23:35. Thus H3541 shall ye say H559 every one H376 to H5921 his neighbor, H7453 and every one H376 to H413 his brother, H251 What H4100 hath the LORD H3068 answered H6030 ? and, What H4100 hath the LORD H3068 spoken H1696 ?

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP