ਯਰਮਿਆਹ 24 : 5 [ PAV ]
24:5. ਯਹੋਵਾਹ ਇਸਰਾਏਲ ਦਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਐਉਂ ਆਖਦਾ ਹੈ, ਮੈਂ ਏਹਨਾਂ ਚੰਗੀਆਂ ਹਜੀਰਾਂ ਵਾਂਙੁ ਯਹੂਦਾਹ ਦੇ ਅਸੀਰਾਂ ਨਾਲ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਮੈਂ ਇਸ ਥਾਂ ਤੋਂ ਕਸਦੀਆਂ ਦੀ ਧਰਤੀ ਵਿੱਚ ਘੱਲਿਆ ਹੈ ਭਲਿਆਈ ਕਰਾਂਗਾ
ਯਰਮਿਆਹ 24 : 5 [ NET ]
24:5. "I, the LORD, the God of Israel, say: 'The exiles whom I sent away from here to the land of Babylon are like those good figs. I consider them to be good.
ਯਰਮਿਆਹ 24 : 5 [ NLT ]
24:5. "This is what the LORD, the God of Israel, says: The good figs represent the exiles I sent from Judah to the land of the Babylonians.
ਯਰਮਿਆਹ 24 : 5 [ ASV ]
24:5. Thus saith Jehovah, the God of Israel: Like these good figs, so will I regard the captives of Judah, whom I have sent out of this place into the land of the Chaldeans, for good.
ਯਰਮਿਆਹ 24 : 5 [ ESV ]
24:5. "Thus says the LORD, the God of Israel: Like these good figs, so I will regard as good the exiles from Judah, whom I have sent away from this place to the land of the Chaldeans.
ਯਰਮਿਆਹ 24 : 5 [ KJV ]
24:5. Thus saith the LORD, the God of Israel; Like these good figs, so will I acknowledge them that are carried away captive of Judah, whom I have sent out of this place into the land of the Chaldeans for [their] good.
ਯਰਮਿਆਹ 24 : 5 [ RSV ]
24:5. "Thus says the LORD, the God of Israel: Like these good figs, so I will regard as good the exiles from Judah, whom I have sent away from this place to the land of the Chaldeans.
ਯਰਮਿਆਹ 24 : 5 [ RV ]
24:5. Thus saith the LORD, the God of Israel; Like these good figs, so will I regard the captives of Judah, whom I have sent out of this place into the land of the Chaldeans, for good.
ਯਰਮਿਆਹ 24 : 5 [ YLT ]
24:5. Thus said Jehovah, God of Israel, Like these good figs so do I acknowledge The removed of Judah -- that I sent from this place, [To] the land of the Chaldeans -- for good.
ਯਰਮਿਆਹ 24 : 5 [ ERVEN ]
24:5. The Lord, the God of Israel, said: "The people of Judah were taken from their country. Their enemy brought them to Babylon. Those people will be like these good figs. I will be kind to them.
ਯਰਮਿਆਹ 24 : 5 [ WEB ]
24:5. Thus says Yahweh, the God of Israel: Like these good figs, so will I regard the captives of Judah, whom I have sent out of this place into the land of the Chaldeans, for good.
ਯਰਮਿਆਹ 24 : 5 [ KJVP ]
24:5. Thus H3541 saith H559 the LORD, H3068 the God H430 of Israel; H3478 Like these H428 good H2896 figs, H8384 so H3651 will I acknowledge H5234 H853 them that are carried away captive H1546 of Judah, H3063 whom H834 I have sent H7971 out of H4480 this H2088 place H4725 into the land H776 of the Chaldeans H3778 for [their] good. H2896

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP