ਯਰਮਿਆਹ 32 : 16 [ PAV ]
32:16. ਏਸ ਦੇ ਪਿੱਛੋਂ ਕਿ ਮੈਂ ਉਹ ਬੈ-ਨਾਮੇ ਦੀ ਲਿਖਤ ਨੇਰੀਯਾਹ ਦੇ ਪੁੱਤ੍ਰ ਬਾਰੂਕ ਨੂੰ ਦਿੱਤੀ ਮੈਂ ਯਹੋਵਾਹ ਕੋਲ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕੀਤੀ ਕਿ
ਯਰਮਿਆਹ 32 : 16 [ NET ]
32:16. "After I had given the copies of the deed of purchase to Baruch son of Neriah, I prayed to the LORD,
ਯਰਮਿਆਹ 32 : 16 [ NLT ]
32:16. Then after I had given the papers to Baruch, I prayed to the LORD:
ਯਰਮਿਆਹ 32 : 16 [ ASV ]
32:16. Now after I had delivered the deed of the purchase unto Baruch the son of Neriah, I prayed unto Jehovah, saying,
ਯਰਮਿਆਹ 32 : 16 [ ESV ]
32:16. "After I had given the deed of purchase to Baruch the son of Neriah, I prayed to the LORD, saying:
ਯਰਮਿਆਹ 32 : 16 [ KJV ]
32:16. Now when I had delivered the evidence of the purchase unto Baruch the son of Neriah, I prayed unto the LORD, saying,
ਯਰਮਿਆਹ 32 : 16 [ RSV ]
32:16. "After I had given the deed of purchase to Baruch the son of Neriah, I prayed to the LORD, saying:
ਯਰਮਿਆਹ 32 : 16 [ RV ]
32:16. Now after I had delivered the deed of the purchase unto Baruch the son of Neriah, I prayed unto the LORD, saying,
ਯਰਮਿਆਹ 32 : 16 [ YLT ]
32:16. And I pray unto Jehovah -- after my giving the purchase-book unto Baruch son of Neriah -- saying,
ਯਰਮਿਆਹ 32 : 16 [ ERVEN ]
32:16. After I gave the deed to Baruch son of Neriah, I prayed to the Lord:
ਯਰਮਿਆਹ 32 : 16 [ WEB ]
32:16. Now after I had delivered the deed of the purchase to Baruch the son of Neriah, I prayed to Yahweh, saying,
ਯਰਮਿਆਹ 32 : 16 [ KJVP ]
32:16. Now when H310 I had delivered H5414 H853 the evidence H5612 of the purchase H4736 unto H413 Baruch H1263 the son H1121 of Neriah, H5374 I prayed H6419 unto H413 the LORD, H3068 saying, H559

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP