ਯਰਮਿਆਹ 32 : 33 [ PAV ]
32:33. ਓਹਨਾਂ ਨੇ ਮੇਰੀ ਵੱਲ ਆਪਣੀ ਪਿੱਠ ਕੀਤੀ ਪਰ ਮੂੰਹ ਨਾ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਭਾਵੇਂ ਮੈਂ ਓਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸਿਖਾਇਆ, ਸਗੋਂ ਜਤਨ ਨਾਲ ਸਿਖਾਇਆ, ਪਰ ਓਹਨਾਂ ਨੇ ਨਾ ਸੁਣਿਆ ਭਈ ਏਸ ਤੋਂ ਸਿੱਖਿਆ ਲੈਂਦੇ
ਯਰਮਿਆਹ 32 : 33 [ NET ]
32:33. They have turned away from me instead of turning to me. I tried over and over again to instruct them, but they did not listen and respond to correction.
ਯਰਮਿਆਹ 32 : 33 [ NLT ]
32:33. My people have turned their backs on me and have refused to return. Even though I diligently taught them, they would not receive instruction or obey.
ਯਰਮਿਆਹ 32 : 33 [ ASV ]
32:33. And they have turned unto me the back, and not the face: and though I taught them, rising up early and teaching them, yet they have not hearkened to receive instruction.
ਯਰਮਿਆਹ 32 : 33 [ ESV ]
32:33. They have turned to me their back and not their face. And though I have taught them persistently, they have not listened to receive instruction.
ਯਰਮਿਆਹ 32 : 33 [ KJV ]
32:33. And they have turned unto me the back, and not the face: though I taught them, rising up early and teaching [them,] yet they have not hearkened to receive instruction.
ਯਰਮਿਆਹ 32 : 33 [ RSV ]
32:33. They have turned to me their back and not their face; and though I have taught them persistently they have not listened to receive instruction.
ਯਰਮਿਆਹ 32 : 33 [ RV ]
32:33. And they have turned unto me the back, and not the face: and though I taught them, rising up early and teaching them, yet they have not hearkened to receive instruction.
ਯਰਮਿਆਹ 32 : 33 [ YLT ]
32:33. And they turn unto Me the neck, and not the face, and teaching them, rising early and teaching, and they are not hearkening to accept instruction.
ਯਰਮਿਆਹ 32 : 33 [ ERVEN ]
32:33. "They should have come to me for help, but they turned their backs to me. I tried to teach them again and again, but they would not listen to me. I tried to correct them, but they would not listen.
ਯਰਮਿਆਹ 32 : 33 [ WEB ]
32:33. They have turned to me the back, and not the face: and though I taught them, rising up early and teaching them, yet they have not listened to receive instruction.
ਯਰਮਿਆਹ 32 : 33 [ KJVP ]
32:33. And they have turned H6437 unto H413 me the back, H6203 and not H3808 the face: H6440 though I taught H3925 them , rising up early H7925 and teaching H3925 [them] , yet they have not H369 hearkened H8085 to receive H3947 instruction. H4148

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP